Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: Какой По Вашему Мнению Является Лучшим Переводом Для Sg1..  (Прочитано 76936 раз)

Chez59

  • Азгард
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
    • http://
Идеально только в орегинале :) ,3 и 4 сезоны от нтв ,ниче так ,конечно есть косяки аля 'токры' ,у тв3 тоже поначалу косяков было достаточно ,но в процессе стало меньше ,отдаю им предпочтение ,ибо они дублироваль весь сериал ,а самым неудачным по праву считаю мост'овский с ихними гольдами и планетой гоаулд :)

Brutal_Bastard

  • Древний
  • Сообщений: 528
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитировать
Идеально только в орегинале  ,3 и 4 сезоны от нтв ,ниче так ,конечно есть косяки аля 'токры' ,у тв3 тоже поначалу косяков было достаточно ,но в процессе стало меньше ,отдаю им предпочтение ,ибо они дублироваль весь сериал ,а самым неудачным по праву считаю мост'овский с ихними гольдами и планетой гоаулд
Абсолютно согласен со всем.

2Dem

  • Древний
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: ASI
И я за ТВ3, у НТВ неприятные голоса и интонации. У Лоста нормально получается переводить только одноимённый сериал. В остальном част непрофессионализм, вплоть до Дедала))
Боюсь расстроить, но это как раз не доказательство не профессионализма Лоста. Есть старый анекдот, когда учительницу в глухой деревне спрашивают, почему у нее ученики говорят "написавши", "ушедши" и т.д. А учительница отвечает "а они уже так привыкши". Это я к тому, что на самом деле правильно произносить надо именно "дЕдал", а не "дедАл".
Наплевать мне на Каддаффи, мне насрать на Фукусиму.
Саша Грей ушла из порно, мне теперь невыносимо...

Brutal_Bastard

  • Древний
  • Сообщений: 528
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитировать
Это я к тому, что на самом деле правильно произносить надо именно "дЕдал", а не "дедАл".
А вот тут можно и поспорить. На языке-оригинале (греческом) правильно дЕдал, так же и в английском. В русском языке как раз таки правильно ударение на последний слог. То же самое и с другими греческими названиями, например на "г", типа Гера, Геракл и т.д., в английском и в оригинале произносится "х", в русском же "г". Это я как лингвист тебе говорю.

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: Brutal_Bastard
А вот тут можно и поспорить. На языке-оригинале (греческом) правильно дЕдал, так же и в английском. В русском языке как раз таки правильно ударение на последний слог. То же самое и с другими греческими названиями, например на "г", типа Гера, Геракл и т.д., в английском и в оригинале произносится "х", в русском же "г". Это я как лингвист тебе говорю.

Привет ! прямо в точку, русский язык очень своеобразен, верно подмечено.

С уважением.

2Dem

  • Древний
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Brutal_Bastard
А вот тут можно и поспорить. На языке-оригинале (греческом) правильно дЕдал, так же и в английском. В русском языке как раз таки правильно ударение на последний слог. То же самое и с другими греческими названиями, например на "г", типа Гера, Геракл и т.д., в английском и в оригинале произносится "х", в русском же "г". Это я как лингвист тебе говорю.
А вот и поспорить, по крайней мере со мной, не получится))). Я прекрасно знаю про особенности произношения на разных языках и хотел сказать, что каким бы в данном случае ударение не было, оно будет правильным. Поэтому ударение в этом слове нельзя считать не профессионализмом Лоста.
Наплевать мне на Каддаффи, мне насрать на Фукусиму.
Саша Грей ушла из порно, мне теперь невыносимо...

Brutal_Bastard

  • Древний
  • Сообщений: 528
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитировать
А вот и поспорить, по крайней мере со мной, не получится))). Я прекрасно знаю про особенности произношения на разных языках и хотел сказать, что каким бы в данном случае ударение не было, оно будет правильным. Поэтому ударение в этом слове нельзя считать не профессионализмом Лоста.
Я говорю про общепринятые нормы произношения таких слов. Я ни в коей мере не смею оспаривать профессионализм переводчиков с Лоста.

Vampire

  • Азгард
  • Сообщений: 443
    • Просмотр профиля
    • http://
А тем временем в Украине на канале К1 начали показ сериала в украинской озвучке. Вроде нормальная озвучка
Vi Veri Veniversum Vivus Vici - Силой истины я, живущий, завоевал Вселенную

Emissions

  • Новичок
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
2
ибо я привык уже)