Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: Какой По Вашему Мнению Является Лучшим Переводом Для Sg1..  (Прочитано 66653 раз)

Light

  • Азгард
  • Сообщений: 276
    • Просмотр профиля
    • http://fargate.ru
Цитата: taranz
Но я сильно "подсел" на НТВшную озвучку. Никто не подскажет где ее можно достать с 5-го сезона и дальше.

именно на НТВшную? ты ничего не путаешь? если не путаешь, то придется тебя расстроить: НТВ не показывал сериал дальше 4го сезона, соответственно, их озвучки не существует начиная  5го.

Isanbet

  • Азгард
  • Сообщений: 285
    • Просмотр профиля
Если бы там только Даниэль коробил слух... Даниэль - это просто по-французски. Чувствуется, что незадолго до того переводчик насмотрелся "Такси"  

CAr kiLLeR

  • Древний
  • Сообщений: 1142
    • Просмотр профиля
Цитата: Light
именно на НТВшную? ты ничего не путаешь? если не путаешь, то придется тебя расстроить: НТВ не показывал сериал дальше 4го сезона, соответственно, их озвучки не существует начиная  5го.
Как вариант, можно заплатить НТВ за озвучку 5-10 сезонов.
Trust Me. I Know What I'm Doing.

Интернет - это среда, поощряющая умение писать людей, не умеющих читать.

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: CAr kiLLeR
Как вариант, можно заплатить НТВ за озвучку 5-10 сезонов.

Привет CAr kiLLeR !

мне понравилось предложение,    5+

С уважением

taranz

  • Новичок
  • Сообщений: 7
    • Просмотр профиля
Или как вариант позвонить Полонскому,   если братва не ошибается. что он на НТВ "лялякал". Никто его телефончика не знает?

taranz

  • Новичок
  • Сообщений: 7
    • Просмотр профиля
Только что прослушал для сравнения отрывок из последней серии Квантового скачка. Да... "бархатный" голос дубляжа "Sam Becket" это что-то. Извиняюсь... ностальгия...

Naruto-Negr

  • Новичок
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
    • http://naruto-negr.ucoz.ru
Мне нравится больше перевод канала ТВ-3.Там у всех,почти,голоса разные.

Isanbet

  • Азгард
  • Сообщений: 285
    • Просмотр профиля
Ага. Но совершенно без интонации. Перевод страдает на обе ноги и голову. Сейчас глянул серию "Затерянный город", выложенную тут.  

 Ув. админы, пожалуйста, верните то, что лежало раньше. Там любительский, но он более близок к оригиналу, чем это   Можно же обе версии хранить
« Последнее редактирование: Марта 13, 2009, 04:42:14 от Isanbet »

CAr kiLLeR

  • Древний
  • Сообщений: 1142
    • Просмотр профиля
А кто мешает скачать отдельно звуковую дорожку и наложить на видео!?
Trust Me. I Know What I'm Doing.

Интернет - это среда, поощряющая умение писать людей, не умеющих читать.

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
останусь при своём мнении, озвучка НТВ была лучшая! не путайте с озвучкой первого сезона от МедиаМост ... в ней были "гольды" и т.п., у НТВ (3, 4 сезоны) такого небыло, голоса очень хорошо были подобраны да и перевод адекватный ...
« Последнее редактирование: Марта 13, 2009, 11:54:56 от Hattak »


ltch

  • Азгард
  • Сообщений: 399
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Hattak
останусь при своём мнении, озвучка НТВ была лучшая! не путайте с озвучкой первого сезона от МедиаМост ... в ней были "гольды" и т.п., у НТВ (3, 4 сезоны) такого небыло, голоса очень хорошо были подобраны да и перевод адекватный ...
Наверняка ты прав! Но, когда сериал смотришь мало задумываешься кто там чего не так сказал, не очень сильно реагируешь. А если перевод правильный, а озвучен с неестественными голосами или 1-3 голоса на всех героев. Да еще  в разных сериях разные голоса у героев (не подобрал с одинаковой озвучкой, артисты поменялись и т.д.). Это на много сильнее раздражает. Это мое мнение, да и многие с кем общался так же считают. Все таки кино смотришь в первую очередь, как развлечение, отдых.
Давайте поможем друг другу и у всех прибудет

PrinceMike

  • Новичок
  • Сообщений: 48
    • Просмотр профиля
    • http://
некоторые любительские переводы неточные и лично мне не нравятся, ТВ-3 вообще не радует, врут очень часто, да и интонация.. мне не нравится(
второе законое место я считаю за рудольфом, первое за лостфильмом - это сугубо мое мнение, имхо
НТВ перевод хорош, но лостфильм настолько уже  настолько близок)) лостфильм  
« Последнее редактирование: Марта 14, 2009, 19:15:15 от PrinceMike »

Isanbet

  • Азгард
  • Сообщений: 285
    • Просмотр профиля
Эту версию первого сезона сейчас можно услышать по AXN. Они к ней время от времени возвращаются, хотя вроде озвучили и начали показ 4-5 сезонов уже

Smoke

  • Новичок
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Я за тв3, но лостфильм тоже хорош

ASI

  • Джаффа
  • Сообщений: 67
    • Просмотр профиля
И я за ТВ3, у НТВ неприятные голоса и интонации. У Лоста нормально получается переводить только одноимённый сериал. В остальном част непрофессионализм, вплоть до Дедала))