Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: Какой По Вашему Мнению Является Лучшим Переводом Для Sg1..  (Прочитано 76938 раз)

Consum

  • Новичок
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
Скажите пожалуйста, какой по вашему мнению является лучшим переводом для SG1.. и почему.
1)ТВ3
2)AXN Sci-F
3)Lostfilm


п.с.
извините, не заметил с начало, что уже есть подобная тема.
Я так понимаю, что всё же это будет лостфильм?
« Последнее редактирование: Октября 25, 2008, 19:27:59 от Consum »

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: Consum
Скажите пожалуйста, какой по вашему мнению является лучшим переводом для SG1.. и почему.
1)ТВ3
2)AXN Sci-F
3)Lostfilm
п.с.
извините, не заметил с начало, что уже есть подобная тема.
Я так понимаю, что всё же это будет лостфильм?

Привет !

мне нравится  озвучка Рудольфа ,а перевод делает Лайт с Лешком, но эта тема обсуждалась много раз в различных ветках форума, а вообще то "на вкус и цвет товарищей нет"

С уважением
« Последнее редактирование: Октября 25, 2008, 19:58:16 от Waterfall »

Bushka

  • Джаффа
  • Сообщений: 79
    • Просмотр профиля
А мне никакой перевод не нравится. Я в оригинале предпочитаю.

Consum

  • Новичок
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
Цитата: Waterfall
Привет !

мне нравится  озвучка Рудольфа ,а перевод делает Лайт с Лешком, но эта тема обсуждалась много раз в различных ветках форума, а вообще то "на вкус и цвет товарищей нет"

С уважением

Я почитал отзывы, и всё же отличия в озвучках имеются.. в плане исковерканных фраз по смыслу от оригинала.
Меня интересует то, в чьём переводе их меньше всего присутствует.
спасибо.
« Последнее редактирование: Октября 25, 2008, 20:46:17 от Consum »

Light

  • Азгард
  • Сообщений: 276
    • Просмотр профиля
    • http://fargate.ru
такие ошибки присутствуют, в основном, в телевизионных озвучках. и у нас с Лешком, и у Зи, который переводит для Кравеца, такие ошибки встречаются редко.

Brutal_Bastard

  • Древний
  • Сообщений: 528
    • Просмотр профиля
    • http://
Эээмм... а разве Кравец озвучивал СГ-1? Насколько я знаю, нет. Только Атлантис, и то не весь) Тем более, что на Лостфильме СГ-1 с озвучкой ТВ3 (если бы существовала озвучка Кравеца, там была бы именно она). А так, на мой взгляд, озвучка от ТВ3 самая нормальная, по сравнению с НТВ и AXN. Любительскую озвучку в топку, перевод там конечно более адекватен, но врядли одноголосая (или двуголосая) озвучка совершенно безэмоциональным голосом может сравниться с профессиональной.
Так что лично я смотрю с озвучкой ТВ3, и меня лично она вполне устраивает.

Hansen

  • Древний
  • Сообщений: 1077
    • Просмотр профиля
    • http://www.babylon5.ru
Brutal_Bastard
А что, профи (те которые не с ТВ) у нас теперь только на Лосте обитают? Или двухголосый Лост круче 4-голосого ТВ3 с "астматическими" ГоАУлдами?

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: Hansen
Brutal_Bastard
А что, профи (те которые не с ТВ) у нас теперь только на Лосте обитают? Или двухголосый Лост круче 4-голосого ТВ3 с "астматическими" ГоАУлдами?

Привет Хансен!

вовремя ты ответил, а то вдруг в порыве чуть было не отписался "по полной...", думаю можно было и резче ответить, у господина весьма предвзятый взгляд,но войны не хочу,просто присоединяюсь к твоему мнению..

С уважением ко всем участникам форума

Brutal_Bastard

  • Древний
  • Сообщений: 528
    • Просмотр профиля
    • http://
А чего сразу набрасываться то?? Я высказал своё мнение, и сказал, что лично я предпочитаю озвучку ТВ3.

Цитата: Waterfall
вдруг в порыве чуть было не отписался "по полной...", думаю можно было и резче ответить
А вот этого не надо. Если вам не нравится чьё-то мнение, это не повод грубить и доказывать, что именно ваше мнение истинно, а всё остальное, как говорится, "bull shit".

Цитата: Hansen
Или двухголосый Лост круче 4-голосого ТВ3 с "астматическими" ГоАУлдами?
Я не говорю, что Лост или ТВ3 круче. В любом случае и то и то лучше говёного НТВ с их "гольдами". А на счёт "астматических" голосов у ТВ3, то для студии, озвучивавшей SG-1, это обычная практика использовать такие голоса для озвучки злодеев. К тому же эти голоса лучше, чем "железные" голоса, которыми озвучивали гоаулдов на какой-то другой студии (отрывок озвучки я выкладывал в другой теме).

Hansen

  • Древний
  • Сообщений: 1077
    • Просмотр профиля
    • http://www.babylon5.ru
Цитата: Brutal_Bastard
... для студии, озвучивавшей SG-1, это обычная практика использовать такие голоса для озвучки злодеев.
Эффект, используемый для озвучки Гоаулдов называется "Фленджер" (Вау-вау\Квакушка). И в любой студии он есть.
Что-же касается "говеного НТВ", то в их переводе никогда не присутствовали "Гольды".
По НТВ показывали только 3 и 4 сезоны. И их озвучка (как в плане подбора голосов, так и в плане перевода) - действительно достойный вариант.

Brutal_Bastard

  • Древний
  • Сообщений: 528
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Hansen
Что-же касается "говеного НТВ", то в их переводе никогда не присутствовали "Гольды".
По НТВ показывали только 3 и 4 сезоны.
Ты по-моему путаешь НТВ с какой-то другой. "Гольды" там определённо есть, так же как и "три-вэ-один". Студия, озвучивавшая для НТВ, озвучивала с 1го по 4й сезоны, и "гольды" там присутствовали, по крайней мере в 1м сезоне это точно. Можешь не спорить, т.к. рипы с такой озвучкой у меня есть, и там отчётливо слышно во время титров, что это озвучка для НТВ.
Цитата: Hansen
И их озвучка (как в плане подбора голосов, так и в плане перевода) - действительно достойный вариант.
ты наверное хотел сказать отстойный?
В плане голосов, может я и соглашусь, т.к. голоса действительно лучше, но перевод и количество ошибок.... По поводу озвучки НТВ уже в куче тем говорилось, и не вижу смысла вновь это обсуждать.

ASI

  • Джаффа
  • Сообщений: 67
    • Просмотр профиля
Мне лично больше нравится ТВ3 - тем более, что они перевели весь сериал.

А что касается НТВ, то двухголосый (на сколько я помню) перевод, с характерно заунывным голосом кажется г-на Полонского - это вообще ни в борщ, ни в Красную Армию... Уже не говоря об ошибках...

Andy(R)

  • Новичок
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
Цитата: Consum
Я так понимаю, что всё же это будет лостфильм?
Для полнометражных фильмов, завершающих SG1, да. Здесь, ИМХО, без вариантов.  

taranz

  • Новичок
  • Сообщений: 7
    • Просмотр профиля
Добрый день всем! Может я прозевал... первый раз тут. Но я сильно "подсел" на НТВшную озвучку. Никто не подскажет где ее можно достать с 5-го сезона и дальше. Заранеее благодарен!

dimi4

  • Нокс
  • Сообщений: 102
    • Просмотр профиля
    • http://
склоняюсь к ТВ3,но "Даниэль" немного коробит слух =)