Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: Stargate - The Ark of Truth & Continuum  (Прочитано 543092 раз)

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #90 : Января 10, 2008, 16:31:55 »

Vampire

  • Азгард
  • Сообщений: 443
    • Просмотр профиля
    • http://
Кстати Кравец тоже обещал озвучить, но только после выхода нормальной версии в марте
Vi Veri Veniversum Vivus Vici - Силой истины я, живущий, завоевал Вселенную

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #91 : Января 10, 2008, 16:38:32 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
Цитата: Vampire
Кстати Кравец тоже обещал озвучить, но только после выхода нормальной версии в марте
ну, у Кравеца как всегда будет 2 голоса ...
здесь 4 думаю ... я просил, чтобы в этот раз поп-фильтр всё же использовали и думаю, всё будет хорошо ...
а вообще, чем больше вариантов, тем лучше))


Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #92 : Января 10, 2008, 16:52:20 »

serg112

  • Нокс
  • Сообщений: 151
    • Просмотр профиля
    • http://
Конечно было бы лучше если его бы озвучили парни из Новафильм, вот у них перевод классный. Но и перевод кравеца тоже можно смотреть.....

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #93 : Января 10, 2008, 16:53:52 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
Цитата: serg112
Конечно было бы лучше если его бы озвучили парни из Новафильм, вот у них перевод классный. Но и перевод кравеца тоже можно смотреть.....
а что это такие за ребята с НоваФильма? ) можно поимённо (или ники) ?


Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #94 : Января 10, 2008, 17:02:33 »

Vampire

  • Азгард
  • Сообщений: 443
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Hattak
ну, у Кравеца как всегда будет 2 голоса ...
здесь 4 думаю ... я просил, чтобы в этот раз поп-фильтр всё же использовали и думаю, всё будет хорошо ...
а вообще, чем больше вариантов, тем лучше))
Не в эту тему, но всё же это еще и ответ на вопрос "а зачем на диджеи в 5м сезоне если будет ТВ3?"
Чем больше, тем лучше
Vi Veri Veniversum Vivus Vici - Силой истины я, живущий, завоевал Вселенную

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #95 : Января 10, 2008, 17:04:15 »

serg112

  • Нокс
  • Сообщений: 151
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Hattak
а что это такие за ребята с НоваФильма? ) можно поимённо (или ники) ?
Их ники я незнаю, но большинство сериалов я качаю на их торент трекере. Большинство зарубежный сериалов озвучивают.Я там кстати качал с 1по 4 сезон звёздных врат с переводом от НТВ. Можешь зайти и посмотреть Novafilm.tv

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #96 : Января 10, 2008, 17:06:08 »

serg112

  • Нокс
  • Сообщений: 151
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Vampire
Не в эту тему, но всё же это еще и ответ на вопрос "а зачем на диджеи в 5м сезоне если будет ТВ3?"
Чем больше, тем лучше
Фигово блин, у меня кабельное телевидение а ТВ3 нету, представляете как мне обидно я бы ещё пописал бы на ДВД с телика их .....

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #97 : Января 10, 2008, 17:19:03 »

Vampire

  • Азгард
  • Сообщений: 443
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: serg112
Фигово блин, у меня кабельное телевидение а ТВ3 нету, представляете как мне обидно я бы ещё пописал бы на ДВД с телика их .....

еще раз.... Читай тему про перевод ТВ3. Всё здесь выкладывается !
Vi Veri Veniversum Vivus Vici - Силой истины я, живущий, завоевал Вселенную

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #98 : Января 10, 2008, 22:10:48 »

Colonel

  • Нокс
  • Сообщений: 157
    • Просмотр профиля
Я согласен, что у NovaFilm неплохие переводы - я качал Prison Break - весьма неплохо, хотя как раз мне больше нравится работа Кравеца  

Есть одна группа переводчиков - "Квадрат Малевича" - их я категорически НЕ СОВЕТУЮ!!!. Мало того, что перевод нудноодноголосый, так ещё и рекламируют себя и спонсоров в начале и конце - неприятно  

Кстати, появилась ли инфа о том, будет эта версия The Ark of Truth финальной, или её ещё доработают?
Важно не что ты сделал, а кем ты стал

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #99 : Января 10, 2008, 22:34:12 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
ребят, на нове,большая чать сериалов - это проф. озвучка с ТВ наложенная их командой на ДВД рипы ...
там совсем не много сериалов в их озвучке ... btf там нормально озвучивал, а больше я даже не вспомню никого


Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #100 : Января 10, 2008, 22:56:03 »

serg112

  • Нокс
  • Сообщений: 151
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Hattak
ребят, на нове,большая чать сериалов - это проф. озвучка с ТВ наложенная их командой на ДВД рипы ...
там совсем не много сериалов в их озвучке ... btf там нормально озвучивал, а больше я даже не вспомню никого
Да я это и имел ввиду что там лежат 4 сезона с озвучкой НТВ, кстати помоему если я не ошибаюсь то там всего 2 серии плохо переведены во 2 сезоне. Я ещё не хотел качать дальше, думал и дальше так будет.

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #101 : Января 11, 2008, 02:42:07 »

Hansen

  • Древний
  • Сообщений: 1077
    • Просмотр профиля
    • http://www.babylon5.ru
Вот единственного не могу понять. Почему "truth" - "правда"??? Какой Кацап ЭТО придумал???
"the Truth is out there"

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #102 : Января 11, 2008, 03:10:10 »

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: Hansen
Вот единственного не могу понять. Почему "truth" - "правда"??? Какой Кацап ЭТО придумал???
"the Truth is out there"

Привет Хансен! С наступившими и наступающими!

я тоже отметил это,но подумал, что не стоит говорить,скажут опять придирается,наверно вернее было бы "Истина".. и так же арк- почему ковчег?мне кажется смысл немножко другой-- ну скажем  "хранилище" или имелся ввиду атлантис как ковчег ? ..может я и ошибаюсь

С уважением

Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #103 : Января 11, 2008, 03:23:23 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
Цитата: serg112
Да я это и имел ввиду что там лежат 4 сезона с озвучкой НТВ, кстати помоему если я не ошибаюсь то там всего 2 серии плохо переведены во 2 сезоне. Я ещё не хотел качать дальше, думал и дальше так будет.
на сколько я помню, у них лежит 4 сезона, которые сводила Надин - админ Кинозала ...
и сделано это было года 2-3 назад, когда Новы ещё и в помине небыло)))
да, там озвучка НТВ и да, несколько серий были не очень ...
в это же время мы нашли любительскую озвучку второго сезона, годов 1999-2000 с Горбушки и наложили на ДВД рипы ...
сейчас вот появилась озвучка ТВ3 наконец - на второй сезон, я имею ввиду ...
а первый, третитий и четвертый сезоны - с ними всё хорошо))


Stargate - The Ark of Truth & Continuum
« Ответ #104 : Января 11, 2008, 13:43:12 »

leshk

  • Джаффа
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
    • http://sg.oll.org.ua/
Цитата: Hansen
Вот единственного не могу понять. Почему "truth" - "правда"??? Какой Кацап ЭТО придумал???
"the Truth is out there"
Особо умные могут сами сесть и сделать перевод