кстати, у нас тоже не правильно написано
Cold Lazarus - это название известной американской пьесы, похоже списанной у Беляева - "Голова Профессора Доуэля", про искусственно поддерживаемую в живом состояние голову писателя, которую используют как генератор воспоминаний для реалити-шоу. Правильно это переводится как "Воскресший Лазарь", а у нас написано, как они в серии говорят, "Холодный Лазарь" только сейчас заметил