Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: Лучший дубляж SG-1  (Прочитано 101962 раз)

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #30 : Января 11, 2009, 11:40:50 »

ltch

  • Азгард
  • Сообщений: 399
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: fab
Спасибо, уже взяли на контроль. Важно только выяснить, кто будет выкладывать в Инете. Если сможете, то помогите.p.s.

Я бы с удовольствием. Тем более пока на безлимитке. Но, как всегда но, я могу захват делать только с помощью пишущего плеера с жестким. Качество получается паршивенько. Да и, хоть и кабельное, вечно какие то неполатки, помехи. И после еще все перелопачивать. Вообщем не стоит людям моричить голову. Я сам, еще куда не шло, мучаюсь редактируя и подгоняя. И главное, у меня откуда то появляються щелчки.
Цитировать
на NovaFilm.TV выложен весь сериал в озвучке ТВ3, у нас на FTP лежат звуковые дорожки от ТВ3 для всех сезонов. Можно сравнить и выбрать.

Если только постепенно, по мере редактирования для себя что-то выясниться. Но, ведь разные варианты скачивать, сравнивать и т.д. С нашими скоростями не разбежишься.
Вечно обещают 512, еще выше, а получается лучшем случае 20-23 к.б. И почему на этих провайдеров нет управы?  А на NovaFilm.TV даже зайти никак не могу, несколько раз патался, кое как зарегистрировался и все. А зайти никак, как будто висит.
Извините, наболело и меня понесло не туда...
« Последнее редактирование: Января 11, 2009, 11:44:33 от ltch »
Давайте поможем друг другу и у всех прибудет

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #31 : Января 11, 2009, 12:25:07 »

Consum

  • Новичок
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
Цитата: fab
Спасибо, уже взяли на контроль. Важно только выяснить, кто будет выкладывать в Инете. Если сможете, то помогите.
p.s. На NovaFilm.TV выложен весь сериал в озвучке ТВ3, у нас на FTP лежат звуковые дорожки от ТВ3 для всех сезонов. Можно сравнить и выбрать.

А то, что лежит на FTP весь сериал SG-1, в переводе от ТВ3?
А то я уже запутался..

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #32 : Января 11, 2009, 13:41:36 »

Hansen

  • Древний
  • Сообщений: 1077
    • Просмотр профиля
    • http://www.babylon5.ru
Цитата: Consum
А то, что лежит на FTP весь сериал SG-1, в переводе от ТВ3?
А то я уже запутался..
А чего тут путаться? Смотришь на файл и все понятно.
Stargate_SG-1_-_1x07_-_The_Nox.(DVDRip.AMC.640x360x25.Rus.by.TV3.RSFDrive.com).avi
Stargate_SG-1_-_4x02_-_The_Other_Side.(AMC.128kbps.Rus.by.NTV.RSFDrive.com).mp3

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #33 : Января 13, 2009, 00:02:46 »

ltch

  • Азгард
  • Сообщений: 399
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Hansen
А чего тут путаться? Смотришь на файл и все понятно.
Stargate_SG-1_-_1x07_-_The_Nox.(DVDRip.AMC.640x360x25.Rus.by.TV3.RSFDrive.com).avi
Stargate_SG-1_-_4x02_-_The_Other_Side.(AMC.128kbps.Rus.by.NTV.RSFDrive.com).mp3
Ну что же, лично мне понравилась первая серия. Почти как дубляж. Правда, мне может только показалаось,ожет память немного подводит, вроде бы были места, с удалением маленьких кусочков. Может быть автоматом и не ляжет на дорожку. Если даже рекламу вырезать аккуратно.  Вот бы и остальные серии были такими же (озвучены). По крайней мере они Атлантис показали все 4 сезона, достаточно хорошего качества.

Я как уже писал, я захватываю в железный плеер. И действительно у нас идут с помехами. В плеере звук получается только в АС. Вообчем мне даже для себя приходилось делать очень туго, с неоднократными переделками.
Очень надеюсь и жду. Что здесь смогут выложить новую версию озвучки.
К стати, у меня еще один попутный вопрос появлялся, не лучше ли здесь выкладывать видео вообще без звуковой дорожки. А озвучки разные варианты отдельно. Как мне кажется было бы лучше, могли бы качать, варианты кому как нравиться. И меньше бы пришлось качать. Это только мое мнение, извините.
Спасибо большое.
Давайте поможем друг другу и у всех прибудет

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #34 : Января 13, 2009, 00:06:12 »

Sokar

  • Нокс
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: ltch
не лучше ли здесь выкладывать видео вообще без звуковой дорожки
Не все хорошо с VirtualDubMod'ом управляются. Хоть и инструкция есть.

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #35 : Января 13, 2009, 01:35:16 »

ltch

  • Азгард
  • Сообщений: 399
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитата: Sokar
Не все хорошо с VirtualDubMod'ом управляются. Хоть и инструкция есть.
Если только из-за этого, я не могу согласиться. ВирталДубе конечно запутанно немного. А вертуал Дуб Моде Все очень просто.
И если уж чел. скачивает с инета по многу фильмов, это уже не совсем новичок и по подсказке 2-3 действия сделать не откажеться.
За то будет смотреть нормальный фильм, какой сам желает. К стати, много фильмов с инета идут с "разнобойкой звук-видео.
Это я так называю, когда Вертуалы ругаются... Такие все равно нужно перекладывать, если хочешь чтобы на железке нормально смотреть.
Давайте поможем друг другу и у всех прибудет

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #36 : Января 14, 2009, 15:21:32 »

ltch

  • Азгард
  • Сообщений: 399
    • Просмотр профиля
    • http://
Я извиняюсь, может спешу.
Вторая часть первой серии прошла. У коно какие впечатление. Я сново смотрел скачанный отсюда фильм и уже на компе записанный из телика.
У меня точности ждать не приходиться. Но, я уже не так однозначно считаю, как впервын впечатления.
Я же отсюда скачанные прослушивал только те серии, у которых у меня были переводы одноголосовые или трех голосовые, не известного перевода.
Теперь же я разницу почти что не заметил. Единственно что однозначно, это у меня через телик звук очень слабый.
При сравнение с скачанныс, сайтовский громкий и как будто звук сильно акцентированный что ли? Соответственно, оставшийся английский диалог намного больше мешает.
Хотелось бы услышать, прочитать мнение уважаемых ведущих форума.
1) Есть ли намерение создавать новую озвучку (стоит ли).  
2) Как можно сделать звук похожим на телековскую (смягчить что ли)?
    Наверно, только снижая уровня громкости этого нельзя  добиться?
Давайте поможем друг другу и у всех прибудет

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #37 : Февраля 08, 2010, 22:28:54 »

fich

  • Джаффа
  • Сообщений: 88
    • Просмотр профиля
    • http://
Лучшая озвучка (имхо) ТВ3! - разноголоса, хороше подобрана и слышно оригинал, а то когда Шварц (например) говорит голосом Расторгуева (и ещё не слышно оригинала) - очень какт неловко становится
- люблю этот сериал с самого первого фильма! не зашореный он
Я РОДИЛСЯ И ЖИЛ В ВРЕМЕНА КОГДА В росее БЫЛИ  СВОИ НАТУРАЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ И ГОВЁННАЯ ТЕХНИКА.
- прожил 61 год и что вижу?! ГОВЁННЫЕ-  ПРОДУКТЫ, а техники совсем - нет.

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #38 : Марта 31, 2011, 02:38:10 »

Кикимора

  • Новичок
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
Вы тут о мелочах - а ведь на самом деле сушать русский перевод после понимания англиского просто  невыносимо =- причем любой
1. преводчики далекит от вообще от понимания  фантастики и технической терминологии
2. не учитываются синонимы слов - зачастую слово перводят используя первое попавшееся в слоываре значение
3. Многи шутки пропадают непонятыми - потому что они под соборй несут культурне смысловые штампы котрые не всем понятны

короче иногда хочется просто плакать или ругаться.....

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #39 : Апреля 14, 2011, 09:36:14 »

cybee

  • Новичок
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Смотрю SG-1 с переводом AXN Sci-Fi.
И очень хочу с него слезть. Не знаю, почему раньше этого не делал, лень, наверное...
Скачал я сериал с этим переводом с рутрекер.орг. Хоть и там написано "профессиональный перевод" (я просто в непередаваемом шоке), НИКОГДА, НИ ЗА ЧТО не соглашайтесь смотреть с этим переводом вообще что-либо. Он настолько ужасен, что словами не передать. Я слышу оригинальную дорожку, слышу перевод и не понимаю, как вообще возможно настолько ужасно переводить.
Я в ярости >.<
В общем, что я хочу сказать - не смотрите сериал с переводом от этих ребят.

Лучший дубляж SG-1
« Ответ #40 : Апреля 14, 2011, 10:13:17 »

Mr.Alexander

  • Древний
  • Сообщений: 698
    • Просмотр профиля
    • http://rsfdrive.com
Цитата: cybee
Смотрю SG-1 с переводом AXN Sci-Fi.
И очень хочу с него слезть. Не знаю, почему раньше этого не делал, лень, наверное...
Скачал я сериал с этим переводом с рутрекер.орг. Хоть и там написано "профессиональный перевод" (я просто в непередаваемом шоке), НИКОГДА, НИ ЗА ЧТО не соглашайтесь смотреть с этим переводом вообще что-либо. Он настолько ужасен, что словами не передать. Я слышу оригинальную дорожку, слышу перевод и не понимаю, как вообще возможно настолько ужасно переводить.
Я в ярости >.<
В общем, что я хочу сказать - не смотрите сериал с переводом от этих ребят.
Мне ихний перевод тоже не нравится)
Связь со мной по любым вопросам ]]]: ]]] ВКонтакте [[[
P.S. В тексте сообщения ОБЯЗАТЕЛЬНО указать что Вы с нашего проекта и Ваш НИК!