Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: SG1 [10 сезон]  (Прочитано 481257 раз)

SG1 [10 сезон]
« Ответ #465 : Июля 27, 2007, 06:45:26 »

Папа Карло

  • Джаффа
  • Сообщений: 78
    • Просмотр профиля
    • http://
Цитировать
Итак, на ФТП перезалиты все серии 10-ого сезона в DVDRip\\\'е.

L33tLV и русские и англ. дорожки отдельно для DVDRip\\\'ов залиты ...

Огромное Спасибо ! [img]http://casa-latina.ru/s/s/icon_26-.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /]
только вот субтитры русские не подходят
к этим рипам , может есть где адаптированные
сабы?

SG1 [10 сезон]
« Ответ #466 : Июля 27, 2007, 13:00:43 »

Магог

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
У меня есть вопрос  
10 сезон в двдрипе это замечательно тем более в озвучке Рудольфа, но там до 7 серии одноголоска, а потом двухголоска.... 9 сезон как я понял передевывается. Я скачал 3 серии там двухголоска всё замечательно... и как я понял 9 сезон переделывается полностью под двухголоску.... Теперь предложениек в виде пожелания  если всё так идёт к двухголоске, то почему бы 7 серий 10 сезона  тоже не сделать под двуххголоску, тоесть 9 и 10 сезон привести к общему знаменателю....  
Спасибо за внимание и простите за долгое изложение сути...  
Успехов вашей команде в этом нелёгком труде!  
С уважением Иероглиф

SG1 [10 сезон]
« Ответ #467 : Июля 27, 2007, 15:26:55 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
- сабов нет, вроде. если кто сделает, будет супер!

- ну, не всё сразу, Рудольф занят 9-тый, да, поэтому про десятый мы пока помолчим


SG1 [10 сезон]
« Ответ #468 : Июля 27, 2007, 21:01:10 »

Магог

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Цитировать
- сабов нет, вроде. если кто сделает, будет супер!

- ну, не всё сразу, Рудольф занят 9-тый, да, поэтому про десятый мы пока помолчим

Согласен с тобой, пока 9 сезон не переозвучат мы подождём переозвучки 6 первых серий 10 сезона

SG1 [10 сезон]
« Ответ #469 : Июля 28, 2007, 00:05:32 »

leshk

  • Джаффа
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
    • http://sg.oll.org.ua/
Цитировать
только вот субтитры русские не подходят
к этим рипам , может есть где адаптированные
сабы?

Конечно не подходят, сабы к ХДТВ рипам... если точно сделать синхрон по двум точкам - первой и последней фразе, то должно вполне нормально лечь...

SG1 [10 сезон]
« Ответ #470 : Июля 28, 2007, 00:20:37 »

Yurikv

  • Джаффа
  • **
  • Сообщений: 73
    • Просмотр профиля
Цитировать
Конечно не подходят, сабы к ХДТВ рипам... если точно сделать синхрон по двум точкам - первой и последней фразе, то должно вполне нормально лечь...


Не совсем, в середине будут расхождения. Если кто захочет этим заняться могу дать время точек рассинхронизации, кроме 9-й серии, она постоянно туда-сюда гуляет...

SG1 [10 сезон]
« Ответ #471 : Июля 28, 2007, 03:32:22 »

L33tLV

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Хм. А нафига заново синхронизировать все тексты? Не проще ли взять уже готовый перевод и тупо вставить его вместо соответствующих фраз в английские ДВДрипные сабы?

Англйиские сабы к ДВДрипам у меня есть, так что, попробую-ка я заняться этим благородным делом. Столько содрал отсюда, а ни разу полезного дела не сделал  :roll:
Тихо в саду -- дети едят еду.

SG1 [10 сезон]
« Ответ #472 : Июля 28, 2007, 03:44:43 »

flickshtain

  • Древний
  • Сообщений: 1026
    • Просмотр профиля
Боюсь всё не так просто. Я, в русских сабах, тайминг для озвучки, полностью переделывал. Английские сабы, ни по фразам, ни по их количеству, ни по таймингу - не совпадают.

Да и Лайт с Лешком, делали свои сабы, а не переводили с английских. Я не говорю, что это не возможно т.к. сам постоянно это делаю. Но это адская работа. Как будто делаешь всё с нуля. Так что - "в тупую" не выйдет.



С уважением Рудольф.
Всё закончится на кладбище, поэтому не стоит терять времени...

SG1 [10 сезон]
« Ответ #473 : Июля 28, 2007, 14:38:11 »

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Привет flickshtain!

..ты забыл сказать еще  об одной вещи, кроме технических проблем ,существуют и литературный перевод,как то: правильная речь, отсутствие различного рода ошибок,отсутствие тавтологий и произношение. Этот список можно еще и продолжить,но всем и так понятно,, все это вкупе с  тех.вопросами ,достаточно большой объем проблем...Дорогу осилит идущий,а пройденного пути не отнять,.. так что удачи L33tLV ,в хорошем смысле,  расскажи что получится.

С уважением Waterfall

SG1 [10 сезон]
« Ответ #474 : Июля 29, 2007, 01:39:47 »

leshk

  • Джаффа
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
    • http://sg.oll.org.ua/
Цитировать
Не совсем, в середине будут расхождения. Если кто захочет этим заняться могу дать время точек рассинхронизации, кроме 9-й серии, она постоянно туда-сюда гуляет...

Если синхронизация первых хорошая и точный синхрон по первой-последней фразе, то расхождений практически не будет, местами и минимальные. Проверено после переделывания сабов от ТВрипов под ДВД....

SG1 [10 сезон]
« Ответ #475 : Июля 30, 2007, 04:10:59 »

L33tLV

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
В сабах синхронизация хорошая. А по части литературного перевода, я думаю, у меня все получится. Я не ленюсь иногда заходить на urbandictionary.com
Тихо в саду -- дети едят еду.

SG1 [10 сезон]
« Ответ #476 : Октября 09, 2007, 22:37:13 »

Бордель

  • Нокс
  • Сообщений: 173
    • Просмотр профиля
Народ, вопрос такой, на фтп действительно ДВДРип залит или ДСРи, а то уж больно они похожи, да и рипы как-то поразительно быстро вышли.
[img]http://i016.radikal.ru/0711/10/1186c186f2c0.gif\" border=\"0\" class=\"linked-image\" /]
Ничто так не повышает тонус, как кусок мяса с ляшки Доктора Курпатова )))))))))

[img]http://metric.rodim.ru/null_h1_5_7_2007_4_17h.gif\" border=\"0\" class=\"linked-image\" /]

SG1 [10 сезон]
« Ответ #477 : Октября 09, 2007, 22:39:54 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
Цитировать
Народ, вопрос такой, на фтп действительно ДВДРип залит или ДСРи, а то уж больно они похожи, да и рипы как-то поразительно быстро вышли.

в чём отличие?
там чёткое изображение, нет рекламы, нет эмблемы канала ...
выглядит как 100% ДВДрип ... какой экспертный анализ ещё можно провести? ))


SG1 [10 сезон]
« Ответ #478 : Октября 10, 2007, 03:04:30 »

Бордель

  • Нокс
  • Сообщений: 173
    • Просмотр профиля
Я забыл самое главное сказать, почему меня это смущает. На всех ДВДРипах частота кадров 25 к/с, а у ДСРипов - 23,97. Сейчас у 10 сезона частота не 25, значит это не ДВДРип. Так вот. Когда появится 10 сезон с частотой кадров 25 на сайте файлы заменят? Атлантис 3 сезон поменяли, хотя качество практически не изменилось ...
[img]http://i016.radikal.ru/0711/10/1186c186f2c0.gif\" border=\"0\" class=\"linked-image\" /]
Ничто так не повышает тонус, как кусок мяса с ляшки Доктора Курпатова )))))))))

[img]http://metric.rodim.ru/null_h1_5_7_2007_4_17h.gif\" border=\"0\" class=\"linked-image\" /]

SG1 [10 сезон]
« Ответ #479 : Октября 10, 2007, 11:55:42 »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
Цитировать
Я забыл самое главное сказать, почему меня это смущает. На всех ДВДРипах частота кадров 25 к/с, а у ДСРипов - 23,97. Сейчас у 10 сезона частота не 25, значит это не ДВДРип. Так вот. Когда появится 10 сезон с частотой кадров 25 на сайте файлы заменят? Атлантис 3 сезон поменяли, хотя качество практически не изменилось ...

это не критерий ДВД рипа. 25 кадров это PAL а 23,97 - NTSC. 25 это может быть сделано с дисков выпущенных в Европе, а 23,97 (29,97) - это стандарт США, там диски только такие. Так что это не критерий)) Первый сезон, кстати, тоже 23,97. Просто, зависит от того, кто и с  каких дисков делал рип ...