RSFDrive.com
Разное => Архив форума => Тема начата: Hattak от Июня 29, 2006, 23:13:42
-
В данном разделе представлена русская озвучка восьмого сезона сериала StarGate SG-1.
Озвучка: [Nadine & Hansen]
Stargate_SG-1_-_8x01-02_-_New_Order.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x01-02&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x03_-_Lockdown.(RiVER.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x03&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x04_-_Zero_Hour.(RiVER.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x04&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x05_-_Icon.(RiVER.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x05&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x06_-_Avatar.(RiVER.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x06&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x07_-_Affinity.(RiVER.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x07&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x08_-_Covenant.(RiVER.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x08&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x09_-_Sacrifices.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x09&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x10_-_Endgame.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x10&cat=audio&lng=rus)
Озвучка: [Susaku]
Stargate_SG-1_-_8x11_-_Gemini.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x11&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x12_-_Prometheus_Unbound.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x12&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x13_-_It\\\'s_Good_To_Be_King.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x13&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x14_-_Full_Alert.(MEDiEVAL.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x14&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x15_-_Citizen_Joe.(SAiNTS.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x15&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x16_-_Reckoning_(Part_1).(SAiNTS.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x16&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x17_-_Reckoning_(Part_2).(SAiNTS.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x17&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x18_-_Threads.(SAiNTS.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x18&cat=audio&lng=rus) - Новый
Stargate_SG-1_-_8x19_-_Moebius_(Part_1).(SAiNTS.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x19&cat=audio&lng=rus)
Stargate_SG-1_-_8x20_-_Moebius_(Part_2).(SAiNTS.MP3.128kbps.Rus).mp3 (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=getfile&type=ftp&id=8x20&cat=audio&lng=rus)
Комментарии:
Озвучка в 2 голоса (мужской - Hansen, женский - Nadine)
перевод 1-3 Hansen, далее перевод Sania
Озвучка Susaku - 1 голос (женский)
Просьба, не давать прямые ссылки на файлы на своих сайтах.
Используйте ссылки на страницы загрузки, которые даны выше.
-
Привет всем!
подскажите когда ж следующие серии (озвученные) будут...хотя бы примерно
С уважением Waterfall
-
Интересно в ближайшее время продолжение озвучки
будет? А то один из самых интересных сезонов а серий
на Русском меньше.
-
Интересно в ближайшее время продолжение озвучки
будет? А то один из самых интересных сезонов а серий
на Русском меньше.
вот как раз пятая сейчас будет ...
-
Пятая ??? я даже на сайт зайти не могу почему -то
-
Пятая ??? я даже на сайт зайти не могу почему -то
на какой сайт? а сейчас ты где?
-
оговорился..не на сайт а в архив, а сейчас только на форум могу войти,вместо архива---черное окно
-
да забыл спросить об " Атлантиде" или для этого надо создавть другую тему? что- нибудь двигается??? с озвучкой
Waterfall
-
оговорился..не на сайт а в архив, а сейчас только на форум могу войти,вместо архива---черное окно
"обновить" нажми в браузере
создай лучше другую тему ...
двигается ... озвучено до 2х15 но всё упёрлось в 2 женских голоса ...
-
нажимал...пока ноль риэкшн...пошел тему создавать новую
Еще раз с уважением..
-
Ну народ, Вы даете...
Диджеев все ждут уже полгода и ничего.
А тут, задержались на пару дней ...
Если не сдохнем, то доделаем все
-
Привет Хансен!
Спасибо тебе за труд--вызывает уважение..а что-нибудь поконкретнее...чего ждать..
С уважениемWaterfall :evil:
-
нажимал...пока ноль риэкшн...пошел тему создавать новую
Еще раз с уважением..
у меня всё без проблем открывается ...
очень странно!
-
Спасибо я вошел через форум .., так что проблема решилась, еще раз спс
Waterfall
-
..а что-нибудь поконкретнее...чего ждать..
Да все того же и ждать.... включительно до "Мёбиуса". Со средней скоростью - примерно 1 серия в неделю
Есть одно маленькое "НО". В моем издании, серия "818 Нити (Threads)", идет не полтора часа, а станлартные 43 минуты. Так что, что делать с отдельной звуковой дорожкой, я пока не знаю
-
Есть одно маленькое "НО". В моем издании, серия "818 Нити (Threads)", идет не полтора часа, а станлартные 43 минуты. Так что, что делать с отдельной звуковой дорожкой, я пока не знаю
так видимо она просто объеденина ...
у тебя что в восьмом сезоне 21 серия получается?
я так понимаю, что должна быть "нить 1" и "нить 2", которые в рипе объеденили в 1 файл ... поступим так же как с первой и второй сериями и всё ...
-
может я че не понимаю,но в 8-ом сезоне вроде всего 20 эпизодов
-
Есть одно маленькое "НО". В моем издании, серия "818 Нити (Threads)", идет не полтора часа, а станлартные 43 минуты. Так что, что делать с отдельной звуковой дорожкой, я пока не знаю
Может пока дойдёшь - добудем полноценную серию..
Знакомый будет заказывать оригиналы..
Примерно через полтора месяца должны быть на руках..
Просто пока выжидает, чтобы ценник не много упал..
-
так видимо она просто объеденина ...
у тебя что в восьмом сезоне 21 серия получается?
я так понимаю, что должна быть "нить 1" и "нить 2", которые в рипе объеденили в 1 файл ... поступим так же как с первой и второй сериями и всё ...
В том то и дело. у меня идут "Нити" (43 мин.) (и никаких частей), потом "Мёбиус часть 1" и "Мёбиус часть 2".
Что и как там порезано, сейчас сказать не могу. Диска на руках нету.
А вообще, Ку-десник прав. Пока дойдем др нее, 10 раз успею гденить полноценную нарыть
-
ну, дело в том, что обычно если серияю 700 мег (1 ч 20 мин или около) это бычно сдвоенная серия ... здесь же похоже всё круче ... Читаем инфу:
"\\\'Threads\\\' was running long, very long. It really found its length in the 90-minute version. It\\\'s been a battle to get SCI FI and FOX on board to broadcast the 90-minute version so we didn\\\'t have to cut it down to 42 [minutes]. So we ended up doing both versions." (Executive producer Michael Greenburg, in a panel at London Film and Comic Con)
Надо понимать что она существует в 2х версиях, 90 мин и обрезанной для показа по ящику 42 мин ... Я считаю, нужно озвучивать полную версию!
-
А откуда появилась 90-минутная версия "Нити"?
Ведь ТВ-версия была 65-минутная, первая ДВД-версия 44-минутная, вторая исправленная (из-за многочисленных жалоб) американская ДВД-версия и Австралийская ДВД-версии стали 65-минутные.
-
На сайте http://www.sg1archive.com/s8.shtml (http://www.sg1archive.com/s8.shtml) написано что это (Special 90-minute episode) так что должна быть 90 минут!
-
хм .... да .... действительно 63 мин. она ...
незнаю, я привёл цитату Майкла Гринберга опубликованную на GateWorld ... видимо там тоже что-то напутали ... серия у нас на фтп 63 мин ...
-
Все ясно, что ничего не понятно :mrgreen:
Подождем выхода Америкосной необрезанной версии и посмотрим.
-
Привет всем!
не думаю что это какая-то проблема --подогнать звук к видео , хотя работа скрупулезная..а когда выйдет американская версия??, и где ее можно будет "сдернуть", чтоб посмотреть...
С уважением Waterfall
-
Привет всем!
не думаю что это какая-то проблема --подогнать звук к видео , хотя работа скрупулезная..а когда выйдет американская версия??, и где ее можно будет "сдернуть", чтоб посмотреть...
С уважением Waterfall
ну, я бы с интересом понаблюдал за процессом подгонки озвучки от 45 минутной серии к 65 минутной
-
Привет всем!
..а когда выйдет американская версия??, и где ее можно будет "сдернуть", чтоб посмотреть...
Что значит - когда выйдет американская версия??? :?:
-
Привет Hattak!
когда писал о подгонке звука , имел ввиду процесс от большего к меньшему, однако ты меня быстро подправил..спасибо тебе, буду выражаться точнее..
С уважением Waterfall
P.s.
Надин
информация взята из поста Хансен выше -- о полной американской 90-минутной версии
-
В данном разделе представлена русская озвучка восьмого сезона сериала StarGate SG-1.
Комментарии:
Озвучка в 2 голоса (мужской - Hansen, женский - Nadine)
перевод Hansen
Хочу уточнить, что начиная с 4-той серии 8 сезона перевод, который озвучиваем мы с Хансеном, делает Sania (kinozal.ws)
-
Хочу уточнить, что начиная с 4-той серии 8 сезона перевод, который озвучиваем мы с Хансеном, делает Sania (kinozal.ws)
Интересно было б на него посмотреть, на перевод в смысле.....
-
Интересно было б на него посмотреть, на перевод в смысле.....
а чего смотреть-то? слушай
Хочу уточнить, что начиная с 4-той серии 8 сезона перевод, который озвучиваем мы с Хансеном, делает Sania (kinozal.ws)
на сколько я понимаю, это девушка для которой англ. - родной ... это хорошо конечно, а сериал-то она смотрела? зачастую проблемы бываю именно в этом ... вы хоть просматривайте что она перевела на всякий случай ...
-
короче, все последние посты я убил ...
это не разговор, а "разборки" непонятно о чём ...
те, кому озвучка не нравится, могут её не слушать ...
а говорить, что "это лажа" и всё тут не нужно ...
я надеюсь, что обсуждения этой темы в таком тоне закончены ...
есть притензии к озвучке, чётко сформулируйте, надеюсь что авторы так же чётко ответят ...
p.s. Надин, я в своём посте не имел ввиду, что она делает что-то плохо, я вообще не смотрел ещё с переводом, просто на всякий случай сказал, что перечтывать нужно ...
-
короче, все последние посты я убил ...
это не разговор, а "разборки" непонятно о чём ...
есть притензии к озвучке, чётко сформулируйте, надеюсь что авторы так же чётко ответят ...
Пять с плюсом:-))
Но при этом претензии уже известны:-)
И мы постараемся их исправить.
Кстати, если интересно, то можем объяснить, почему в пятой серии английский звук получился громким.
-
Кстати, если интересно, то можем объяснить, почему в пятой серии английский звук получился громким.
ню-ню ... интересно?
-
Насколько мы (Хансен) можем предположить:
Первые четыре серии он накладывал звук на DVD.
А сейчас DVD у меня, и в пятой серии он накладывал на уже готовый рип.
Вполне возможно, что при производстве рипа что-то со звуком произошло - и потому, при идентичных параметрах русской дорожки английский звук получился громче.
В следующий раз будем накладывать на DVD.
-
Да я виноват прсотите пожалуста развёл бодягу не по теме
хотя честно сказать Русскою озвучку к 8-му сезону
полгода ждать не очень хотся.
-
Русскою озвучку к 8-му сезону
полгода ждать не очень хотся.
Да с чего ты взял, что её полгода ждать надо будет????
-
Да с чего ты взял, что её полгода ждать надо будет????
думаю, что это было взято из фразы которую я потёр вроде ...
про 1 серию в неделю ...
-
Да с чего ты взял, что её полгода ждать надо будет????
Вот как сказать но не могу сказать потому что нельзя
но еслиб админ наттак сделалбы тему типа флейма чтоб
люди могли говорить о чем угодно былоб здорово!!!
-
Да с чего ты взял, что её полгода ждать надо будет????
Проинформируйте пожалуйста народ, сколько же на самом деле уйдет времени на озвучку 8-го сезона, очень интересно это будет узнать ???
-
Так, "господа".
1. Критика принимается только здоровая. То что звук в 805 не фонтан или плюемся в микрофон или интонации не нравятся, и тому подобное. То что все мы козлы - можете плотно затромбовать себе в гудок!
2. Сроки озвучки - как только так сразу. Не нравится, попросите диджеев озвучить.
Мы стараеися делать качественно! И к пожеланиям всегда прислушиваемся.
-
Так, "господа".
1. Критика принимается только здоровая. То что звук в 805 не фонтан или плюемся в микрофон или интонации не нравятся, и тому подобное. То что все мы козлы - можете плотно затромбовать себе в гудок!
2. Сроки озвучки - как только так сразу. Не нравится, попросите диджеев озвучить.
Мы стараеися делать качественно! И к пожеланиям всегда прислушиваемся.
Да ладно мужик до конца 9-й сезон доделает
с более качественным переводом и займётся 8-м сезоном и
вам умирать не придётся сами скачаете и посмотрите
и будет классно!!!
-
Да ладно мужик до конца 9-й сезон доделает
с более качественным переводом и займётся 8-м сезоном и
вам умирать не придётся сами скачаете и посмотрите
и будет классно!!!
во-первых я всё же просил бы по уважительней относиться к людям ... у "мужика" есть имя ... Рудольф, о чём написано на странице, где размещена его озвучка ...
во-вторых, я попрошу его самого ответить на это
в третьих, тему для флуда саздай сам ... темы участники форума создавать могу и сами ...
-
во-первых я всё же просил бы по уважительней относиться к людям ... у "мужика" есть имя ... Рудольф, о чём написано на странице, где размещена его озвучка ...
во-вторых, я попрошу его самого ответить на это
в третьих, тему для флуда саздай сам ... темы участники форума создавать могу и сами ...
Да просто хотся перед началом 10-го сезона чтобы
у нас всё переведёна былоб
-
Да просто хотся перед началом 10-го сезона чтобы
у нас всё переведёна былоб
вот так не было не было и вдруг раз ...
и появилось из ниоткуда ...
не бывает такого ...
-
Персонально для господина vdn:
То что я взялся сделать, с помощью уважаемого админа,
я сделаю до конца. А вот решать за меня, что я буду делать дальше, не стоит хотя бы потому, что может оказаться не верным. К тому же не в моих правилах вмешиваться в кем то начатую работу.
Вопросы?
-
Сдаётся мне, джентельмены, это была комедия
[size=](Человек с бульвара Капуцинов)[/size] (http://sg1rus.com/forum/viewtopic.php?t=27)
интересно, а vdn и begon - это не одно и то же лицо? Как-то уж слишком откровенно он ненавидит/игнорирует озвучку и качество восьмого сезона, и всё, что связано с работой меня, Хансена, ну и до кучи Sania... Не имеет ли это отношения к прошлой его жизни на кинозале и непосредственно ко мне.
Знаю-знаю, сейчас меня попытаются поиметь, и сказать, что я ничего не понимаю... что поделать :roll:
Сорри за оффтоп.
-
К тому же не в моих правилах вмешиваться в кем то начатую работу.
Наше Вам почтение! С кисточкой 8)
-
Не. это не Бегон. Он сам говорил, что наша озвучка ему больше всего нравится. Может это ктонить из многочисленных фанатов Ваги, которым всюду хвост прищемили? :mrgreen:
-
В качестве информации могу сказать, о договорённости с Админом, озвучить 2-й сезон Атлантиса.
-
Всем привет!
Внимательно прочел все посты...админ опять принял правильное решение, поддерживаю..
Приятно что скоро будет Атлантис, всем удачи и успехов в работе над сериалами , терпения и такта, уважения к мнению оппонента
p.s.живой разговор--это приятно, а флудистов " типа от Ваго" рано или поздно "отрежут", думаю разговор по озвучке должен быть разговором по озвучке, а не местом препирательств и излишних эмоций
С уважением Waterfall
-
Nadine
ругаться нехорошо
Hattak
видетили ей непонравилось что она выкладывает
рипы и ее не боготворят за это...не так это и сложно..
сам раздал гораздо больше и не звездю...
не боготворят а высказывают свое фи о ее неумени
наложить звук..и потому высказывают свое сомнение
в ее умении делать рип...(кстате так и было - не она
делала рипы - чему тут обижатся?)
Хансен
е я уже и непомню что есть такая - надин..
а она всячески пытается меня и тут и на нетлабе
вспомнить нехорошими словами....я бы советовал
остерегаться ее...хорошо если свинью подложит....
а если нож в спину?
p.s. считаю озвучка и правду лучше всех что я слышал...
тока вт не раслабляйтесь....и все будет ок...
-
Сдаётся мне, джентельмены, это была комедия
[size=](Человек с бульвара Капуцинов)[/size] (http://sg1rus.com/forum/viewtopic.php?t=27)
интересно, а vdn и begon - это не одно и то же лицо? Как-то уж слишком откровенно он ненавидит/игнорирует озвучку и качество восьмого сезона, и всё, что связано с работой меня, Хансена, ну и до кучи Sania... Не имеет ли это отношения к прошлой его жизни на кинозале и непосредственно ко мне.
Знаю-знаю, сейчас меня попытаются поиметь, и сказать, что я ничего не понимаю... что поделать :roll:
Сорри за оффтоп.
Точно нет - прсто хотся посмотреть SG на русском побыстрее.
А 6-й 8-й и 2-й атлантиса наверно долго ждать придётся.
Кстати begon озвучивает тоже не плохо не сказать что
высший клас но зато быстро и хорошо!!!
-
Быстро только кролики размножаются. Так что - К КРОЛИКАМ!
-
Быстро только кролики размножаются. Так что - К КРОЛИКАМ!
Да ты уж не обижайся понятное дело что озвучка много времени занимает (ещё год назад было озвученно только
несколько серий 5-го сезона ждали долго все надеялись на НТВ) а тут за последнее время как масть пошла ну и понятно
что каждый хочет в свою колекцию SG кинуть русскою
озвучку побыстрее.
-
ещё год назад было озвученно только
несколько серий 5-го сезона ждали долго все надеялись на НТВ)
Вот только не надо тра-ляля
Год назад StarGate не показывали по телику!
Чуть больше года назад мы с Хансеном его в сеть впервые выбросили - в августе приблизительно.
А на НТВ его показывали глубокой осенью, если вообще не зимой :roll:
-
Вот только не надо тра-ляля
Год назад StarGate не показывали по телику!
Чуть больше года назад мы с Хансеном его в сеть впервые выбросили - в августе приблизительно.
А на НТВ его показывали глубокой осенью, если вообще не зимой :roll:
Неее... это уже был повтор 1-4 сезона. Первый раз его по НТВ как раз показывали летом 2004 года. Это я хорошо запомнил, ибо в этот год я со своей женой познакомился А впервые эту радость я к примеру на vhs касетах в году 2001 смотрел. Помню как тогда захлебом просмотрел весь первый сезон за одну ночь... Как мне тогда было интересно, что же дальше случиться со славной комдой SG-1.
-
Я впервые сериал посмотрел году в 98. На тех же кассетах. Мне он вначале "Слайдеров" напомнил
-
Новый релиз - 6 серия. На "кинозале" раздача начата. Звуковая дорожка под 25 кадров, появится на ФТП в ближайшие часы (или минуты)
-
Я впервые сериал посмотрел году в 98. На тех же кассетах. Мне он вначале "Слайдеров" напомнил
Да точно и я тоже такие кассеты покупал в митено
в одной касете было одна серия sg и одна слайдеров (путешествие в паралельные миры )только эта лафа
длилась гдето полгода
-
8х06 на ФТП ...
-
Ну как народу озвучка 806?
И кстати, Hattak, вопрос на засыпку...
Что нужно для того, чтобы переводы Sania появились в разделе "Переводы". Точнее, чтобы о них было написано?:-)
И что русские дорожки к нескольким сериям тоже есть?
-
Мне подошло,спасибо
С уважением Waterfall
-
Ну как народу озвучка 806?
И кстати, Hattak, вопрос на засыпку...
Что нужно для того, чтобы переводы Sania появились в разделе "Переводы". Точнее, чтобы о них было написано?:-)
И что русские дорожки к нескольким сериям тоже есть?
ничего кроме того, чтобы перечислить мне в личку, какие переводы есть и где их можно достать (ссылки или сами переводы, для публикации на сайте) ... всё 8)
-
Послушал и эту озвучку...
да... монтажера пристрелить сразу (как я понял, это Hansen)
Но ребята вполне неплохо работают
Мне вот эта озвучка больше всех остальных нравится. если бы почистили шумы и нормально смонтировали - было бы вполне съедобно. не идеально, но съедобно.
Nadine поп-фильтр на микрофон нацепить, срочно. чтобы "п" и "б" не лезло. все же ещё на нормальный мик скинуться не помешает...
и однозначно, однозначно застрелить звукорежа
-
Dark Vova, а поконкретнее? Чем тебе монтаж не нравится?
-
Nadine поп-фильтр на микрофон нацепить, срочно. чтобы "п" и "б" не лезло. все же ещё на нормальный мик скинуться не помешает...
Я жду тебя в гости.
с новым серьёзным микрофоном :roll:
-
Более подробно о вашей озвучке:
Nadine:
1) поп-фильтр + новый микрофон + стойка + новая звуковая карта. хотя бы класса audigy2. поп-фильтр - для взрывных согласных обязателен, у тебя они очень ярко выражены. ну или чулок натяни на рамку и закрепи перед микрофоном - получится то же самое.
2) ШУМ!!!
3) "ссссс" режут уши
4) глотаешь окончания и согласные. "часть" превращается в "чать", "игра" в "икру", "ваша" в "ваш", "к нам в научную" в "к нам научную", "эффект" в "эхект"
5) может стараться говорить чуть ниже, не знаю...
у тебя такой бодрый, такой юный, кокетливый голос... тебе вот мультики хорошо озвучивать например, для женщины-капитана из фантастического сериала слишком уж несолидно надо ставить правильное дыхание.
Hansen:
1) микрофон + карта
у тебя очень хороший и приятный голос, но нюансы из-за говенной записи теряются. тебе б чистенькие 150-400 герц - ваще не хуже Кравеца будет
2) дыхание тоже надо ставить.
оба:
в общем и целом - работаете неплохо
потенциал есть
но, как я уже упоминал, надо ставить голос
и вы интонационно персонажей не разделяете
просто зачитываете текст с выражением
бодро так, браво ))
а ведь каждый персонаж разговаривает по-своему
кто-то тараторит, кто-то четко растягивает слова, кто-то бубнит себе под нос
кто-то выкрикивает фразу
кто-то ее почти шепчет
я вот слушаю аудио, я не вижу видео, и когда разговаривают только мужчины или только женщины - я не понимаю, где кончаются реплики одного и начинаются реплики другого
а это надо отыгрывать
хотя бы даже понижением/повышением голоса на полтона-тон, если не получается точно "вжиться" в персонажа
т.е. к примеру:
предыдущая фраза закончилась на повышении интонации
фраза следующего персонажа начинается не сверху (где закончилась предыдущая), а ниже
и наоборот
диалоги же не ведутся на одной интонации у обоих участников
По поводу монтажа:
1) Звук не чистился, или чистился плохо. шумы, фон на фразах.
2) свистящие и шипящие лезут в уши, особенно у Nadine. нужно было интеллигентно пройтись диэссером - чтобы придавить "сссс", но так, чтобы вы не начали шепелявить.
3) эквализация.
насколько я слышу, исходник говенный как и в мужском, так и в женском случае, но "вытянуть" получше его было можно.
далее, можно было чуть придавить по частотам оригинал в тех местах, где у актеров "рабочие" диапазоны - чтобы перевод лучше "сел" в финальный микс.
низких частот у Hansen\\\'a почти нет, а на тех, что есть - не обертона, которые нужны для более четкого восприятия текста, а бубнеж.
в принципе, небольшой диапазон, в котором будет бубнеж, есть у практически всех бюджетных микрофонов, но его надо ловить.
и прибирать.
эквалайзером или многополосником.
то, что чуть ниже, можно попробовать чуть поднять, вдруг там обнаружится полезная информация.
самый верх и самый низ нужно придавливать (с умом): частотный диапазон голоса очень узок, то, что выше и ниже - только мешает.
Hansen, у тебя середина торчит безбожно.
4) динамика.
две крайности
- когда на фоне что-то спецэффектно взрывается, то мало что можно разобрать, что там кто кричит.
- когда просто диалоги - слышен только перевод и почти не слышно оригинальных голосов. это неправильно, особенно в случае ребят, которые не отыгрывают персонажей интонационно. нет "погружения" в происходящее, есть два голоса, читающие текст. (я в курсе, что многие говорили повысить громкость звучания русской дорожки, но не до такой же степени)
5) в сведении перевода с оригиналом есть один тонкий момент. сложный для объяснения
если похожие слоги в оригинале и переводе точно накладываются друг на друга - вместо четкой фразы и там и там получается каша. это надо отслеживать и чуть сдвигать друг относительно друга.
За сим все. Я искренне прошу воспринимать вышесказанное не как оскорбление, а как всего лишь советы по поводу улучшения дальнейшей озвучки.
-
Кого не устраивают мои микрофон, карта, стойка и т.п - тот пилит в магазин, и привозит мне всё это домой, заодно оплачивая мне курсы художественного слова, постановки дыхания и художественной речи.
Не откажусь от оплаты обучения в институте телевидения и радиовещания, где профессиональных дикторов готовят, голос ставят и учат в микрофон говорить.
Да и Хансен с Хаттаком и ДрагонФлэш думаю не откажутся от таких вот подарков судьбы.
Да, и спасибо за комплимент касательно юности моего голоса (интересно, меня точно с Туманской не перепутали?)
-
Вова! Тебе уже предложили быть спонсором проекта. Построй нам студию, оборудуй хорошими микрофонами и звуковухами аудиджи 4 и т.д., чтобы было негавено и твои музыкальные ушки не резало...
-
Ну как я и думал
Не нужна Вам конструктивная критика, вам нужно восхищение
курсы художественного слова и речи - необязательны
Голос можно за месяц, просто работая с ним в процессе перевода сериала.
Бюджет оборудования, на котором уже можно что-то делать, можно упихать и в две сотни зеленых
даже и не знаю... работающий человек это может максимум за два месяца накопить, особенно если себе, для своего увлечения
опять же - было бы желание. если собираетесь озвучить только этот сезон и завязать с этим делом... Тогда конечно понятно ваше нежелание что-либо изменить.
Насчет студий - глупости , Надин, ты говоришь. =)
видимо, молодая ещё, горячая
из тех, кто слушает сердцем, и слышит только то, что ее в чем-то обвиняют и унижают ))
и не слышит всего остального ))
Главное - желание. Ну а если всех устраивает нынешнее качество, тогда о чем речь...
-
Ну как я и думал
Не нужна Вам конструктивная критика, вам нужно восхищение
пойми, что конструктивная критика не заключается в предложение "купить проф. оборудование" ... Конструктивная она тогда, когда предлогают пути улучшения имеющегося, не давая советов, которые НЕВЫПОЛНИМЫ ... !
>Насчет студий - глупости , Надин, ты говоришь. =)
ну, на сколько я знаю, ты тоже не старик ...
законченная в прошлом году школа, это ещё не старость, поверь ...
-
да господи, это ваше личное дело, как все это воспринимать Я лишь высказал то, что думаю, свое мнение .
-
Вова. Ты напутал все что только мог
1. У нас отстойные звуковухи.
2. Я не свожу звук так, чтобы не было эффекта "эха".
3. Никто не старается вложить эмоции в голос.
4. Звук жутко шипит.
5. Никто ничего не обрабатывает.
6. Мы все молодве и горячие.
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
-
1. ага )
2. ...
3. эмоции - старается. отыграть - нет.
4. ага
5. обрабатывают, но хреново. лучше б не обрабатывали )
6. это точно
-
на мой взгляд, всё понятно ...
давайте прекрашать этот "базар" ...
это по-другому не называется ...
-
стоп, стоп... а то эмоции действительно зашкалят...
Вов, спасибо за критику и предложения, просто сейчас они прозвучали не очень конструктивно - всё это уже обсуждалось, в разных тонах и словах.
Про себя могу сказать... в 6-то йсерии у меня уже новый микрофон.
В седьмой серии - её ещё никто, кроме Хансена, не сылашл - у меня ещё и новая звуковуха.
Правда, ни к тому, ни к другому я ещё не приспоболиась.
К сожалению, озвучка старгейта - это не моя основная сфера деятельности, и не смотря на то, что мне нравится этим заниматься - посвящать этому сутки я не могу, увы, за это деньги не платят.
По поводу пф-каний у меня - знаем, знаем... Стараемся исправлять. Но мы только учимся, и занимаемся этим впервые в жизни :-) И стараемся делать хорошо.
А что касается запаздывания русского звука от английского - поверь, это сделано сознательно, и на данный момент ты единственный на всех форумах, где обсуждается русская озвучка StarGate, кто сказал, что это претензия.
Есть идеи?
И кстати, если ты приобретёшь мне стойку под микрофон - буду рада. Куда-то ехать и искать у меня нет времени, а в соседнем Эльдорадо стоек нет.
...
школьные годы чудесные
-
А что касается запаздывания русского звука от английского - поверь, это сделано сознательно, и на данный момент ты единственный на всех форумах, где обсуждается русская озвучка StarGate, кто сказал, что это претензия.
эээ... причем тут запаздывание? если ты про последний параграф моего мегапоста - так там про другое совсем
-
Ну как я и думал
Бюджет оборудования, на котором уже можно что-то делать, можно упихать и в две сотни зеленых
даже и не знаю... работающий человек это может максимум за два месяца накопить, особенно если себе, для своего увлечения
опять же - было бы желание.
... да и ещё... У меня 200 лишних баксов нет. И накапливать я их на оборудовнаие не собираюсь... у меня, пардон, комп в коридоре стоит - другого места в квартирке нету.
Не надо считать чужие деньги - у тебя именно это получилось сейчас изумительно.
-
И правда уже весь этот базар немного достал
Вова. Давай я тебе "грязный" саунд дам, а ты сам все офигенно почистишь, сведешь и т.д...?
-
интересно, вот слушаю проф.! озвучку СтарТрека ... ЭНТа ...
и слышу даже специально не вслушиваясь микрофонные шумы местами ...
интересно, о чём это говорит ?!
-
Это говорит о непрофессионализме сотрудников канала "Домашний".
-
И правда уже весь этот базар немного достал
Вова. Давай я тебе "грязный" саунд дам, а ты сам все офигенно почистишь, сведешь и т.д...?
Спасибо, у меня своих забот хватает. Я лишь сказал, как можно вам сделать лучше. Свою кандидатуру на участие в проекте я не выдвигал. Здесь обсуждается ВАША работа, ВАША озвучка, а не то, что я умею , не умею и т.д.
-
Спасибо, у меня своих забот хватает. Я лишь сказал, как можно вам сделать лучше. Свою кандидатуру на участие в проекте я не выдвигал. Здесь обсуждается ВАША работа, ВАША озвучка, а не то, что я умею , не умею и т.д.
Я думаю на одну две серии у тебя времени много не уйдёт, зато не будешь голословным..
Почисти звук - и если людям понравится - расскажешь что и как сделал..
А пока только одни сотрясания воздуха
-
....
Вот вместо чтобы писать буковки - уже давно бы сделал серию (я имею ввиду почистить шумы и поиграть с тембром)..
И чем лучше сделаешь - тем выше поставишь планку, к которой будут все стремиться
А разговоры-разговарить мы все горазды
-
Это говорит о непрофессионализме сотрудников канала "Домашний".
если бы! озвучку делала вполне проф. студия - Русский Дубляж ...
во-первых, по-поводу RVox, кстати, я писал в другой теме ...
во-вторых, если даёшь людям ссылки, давай хотябы ссылки, где прогу можно скачать СВОБОДНО (либо с кряком), т.к. по твоей ссылке это демка ... и кряк для неё найти не удалось ...
-
Эм... Я давно крякал прогу, уже даже не помню где брал кряк..
-
Эм... Я давно крякал прогу, уже даже не помню где брал кряк..
хм ... я вот попытался найти ... одни блин вирусы в архивах вместо кряков ...
-
Проги - прогами, но лично я привык писать и чистить звук в Саунд Фордже. Там тоже и нойс гейт есть и эквалайзер... да и уши у меня тоже не из жопы растут. Стараюсь вычистить как могу. Прослушиваю все и на мониторных динамиках и в двух наушниках (Филипс и Тесла), на музыкальном центре Пионер тоже гоняю. И половину той бодяги, которую тут прогнал дядя Дарк Вова, я не слышал. Привел бы конкретные примеры, где именно слышно шипенье и где плохо (с "эхом") наложен дубляж. А то вся твоя "критика" летит к чертям точно также, как "угадывание" нашего с Надин возраста
-
ща, сделаю себе рингтон из poets of the fall и займусь Вами
-
А без флуда никак нельзя? Мне плевать, рингтон ты себе делаешь или интимный пирсинг... По делу давай. И без демагогии!
-
Dark Vova, поддерживаю твою критику, с одним "но".
возьми у ребят плохой звук, очисти его, потом выложи "до" и "после" и самое главное "как" это было сделано
дай мастер класс, пожалуйста, просим.
ps. пишу, всё это без подколок, на полном серьезе хочу увидеть описание "как" и "что" на примере
-
При всем своем желании у меня нет на это времени. Берите пример хотя бы с Hattak\\\'a, у него шумов меньше всех. (местами проскальзывает как я говорил, но это не критично, ничто не идеально).
А как очищать звук - я подробно (думаю этого достаточно) расписал в теме 10 сезона. Я бы делал именно тем софтом. (ну может ещё дополнительным обработал, чисто по вкусу)
-
При всем своем желании у меня нет на это времени. Берите пример хотя бы с Hattak\\\'a, у него шумов меньше всех. (местами проскальзывает как я говорил, но это не критично, ничто не идеально).
А как очищать звук - я подробно (думаю этого достаточно) расписал в теме 10 сезона. Я бы делал именно тем софтом. (ну может ещё дополнительным обработал, чисто по вкусу)
слух, мне действительно интересно, ты смотрел только 6х12 ...
скажи, где там шум проскакичает? вот на самом деле интересно ... 8)
-
Ну вот... Опять.. Озвучку я уже удалил, хотел специально вырезать моменты шума, но как-то не срослось со временем.. Так что проехали..
-
Ну вот... Опять.. Озвучку я уже удалил, хотел специально вырезать моменты шума, но как-то не срослось со временем.. Так что проехали..
знаешь, вырезать кусок шума или почистить кусок звуковой дорожки от шумов, хотябы 1 мин, для примера, как тебя просили выше при наличии знаний и программ заняло бы 5-10 мин ... я не думаю, что то время, которое нельзя найти ...
а так, складывается дурное впечатление ...
-
У меня складывается впечатление, что все свое время, Дарк Вова тратит на "критику", хотя сам толком не может вообще ничего :evil:
-
У меня складывается впечатление, что все свое время, Дарк Вова тратит на "критику", хотя сам толком не может вообще ничего :evil:
Поддерживаю за все время ни одного реального личного примера-- одна говорильня...думаю надо оставить парня в покое пусть пишет
С уважением ..
-
Озвучка если честно полное дерьмо и как раз в самом
интересном сезоне давно пора послать диджеев на х
и отдать переводить 8-й сезон нормальным даже
одноголосая озвучка устроит а ети ё диджеи пускай
помирают и на они нужны если им так трудно!!!!!!!!!!!!!!!
(Пускай лучше свою музыку нормально делают
и чтобы в sg не лезли как говорится "не хочеш срать не мучей жопу"
-
Озвучка если честно полное дерьмо и как раз в самом
интересном сезоне давно пора послать диджеев
Ты ничего не перепутал?
При чём здесь восьмой сезон и диджеи?
Кого куда ты там посылаешь-то, чудо природы, а? Диджеев в пятом или меня в восьмом?
-
Кажется чел перепутал темы
-
Ты ничего не перепутал?
При чём здесь восьмой сезон и диджеи?
Кого куда ты там посылаешь-то, чудо природы, а? Диджеев в пятом или меня в восьмом?
Да блин каждый день заходиш в архив 8й сезон и думаеш
что чтонибудь там появилоь а тут бац и нет ничего уже
почти полгода.
-
Сначала был месяц, теперь непонятно откуда всплыло полгода Чел явно не с этой планеты, и явно из другого времени
-
Сначала был месяц, теперь непонятно откуда всплыло полгода Чел явно не с этой планеты, и явно из другого времени
Да ладно не ругайся мож через 1-2 годика 8-й сезон
всётаки озвучат на русском.
-
ВыДыЭн. Пока не тветишь, сколько тебе годков, не озвучим :mrgreen:
-
НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ.
Ни я, ни Хансен НЕ СОБИРАЕМСЯ бросать озвучку восьмого сезона. И мои попытки записывать что-то ещё никак на скорость появления новых серий не повлияют, это я вам гарантирую. На данный момент 9-я серия почти готова, 10-я в работе, 11-я переводится. В среднем - серия в полторы-две недели, быстрее не получается. (Так и вышло... мы начали в июне, сейчас конец августа - 10 серий за 12 недель).
Ваша Nadine
-
8х09 на ФТП ...
-
Спасибо это радует просто через пару лет 8-й сезон (на русском) будет смотрется не так интересно.
-
Спасибо это радует просто через пару лет 8-й сезон (на русском) будет смотрется не так интересно.
Дружочек, зайди в раздел "Сериалы", кликни "Восьмой сезон", и ВНИМАТЕЛЬНО (только ОЧЕНЬ внимательно, с чувством, с толком и с расстановкой) прочитай, как часто и с какой периодичностью выходили премьеры серий. Особо сакцентируйся на 10-11 сериях.
И будет тебе ЩАстье. С большой буквы Ща-а-а-а-а-а-а-а-а.....
-
Сдается мне, что 8 сезон во всем мире не посмотрел только товарисч vdn. Может ты мне тогда денег дашь? Переведу и озвучу все за день. Была бы моя воля, забанил бы тебя по IP. И не смог бы ты больше ничего качать отсюда.
-
Там с озвучкой перспектив пока никаких?
А то хочется попробовать поозвучивать, но не хочется дублировать то, что делают остальные.
Кажется, 8-й сезон в этом плане самый безперспективный.
P.S. Какие субтитры лучше брать?
-
Там с озвучкой перспектив пока никаких?
Кажется, 8-й сезон в этом плане самый безперспективный.
Ребят, вам не надоело базарить про бесперспективность восьмого сезона, а?!
Маразм какой-то, честное слово. оказываетсЯ, когда хочешь сделать ХОРОШО, и потому делаешь медленно - это никому не нравится, все предпочитают халтуру - но быстро-быстро-быстро, так что ли?
Ну так садитесь и озвучивайте, какие проблемы-то? Только не забудьте субтитры взять, привести их в божеский вид или заново перевод сделать, начитать, подогнать, разогнать, отшлифовать и так далее...
в месяце 4 недели, мы начали в июне, готово 10 серий... фактически - серия в неделю, но каждый раз вы нам сообщаете, что мы ни черта не делаем.
Достало, если честно, очень достало.
Мы всё равно закончим сезон. Потому что нам НРАВИТСЯ то, что и КАк мы делаем.
Не для вас, так для себя.
а что делать каждому в этой ситуации - в общем-то, волному воля.
-
Всем надо только чтобы им подали все на блюдечке с голубой каемочкой. Сами палец об палец не стукнут. Сколько раз всех спрашивал: "Хотите помочь?". ХРЕН! Им только подавай быстрее и не забывай расшаркиваться при этом. Где Вы все такие умные были пару лет назад?
ЗЫ:
Халява - страшная вещь! Пора переходить на коммерческие отношения!
-
Всем надо только чтобы им подали все на блюдечке с голубой каемочкой. Сами палец об палец не стукнут. Сколько раз всех спрашивал: "Хотите помочь?". ХРЕН! Им только подавай быстрее и не забывай расшаркиваться при этом. Где Вы все такие умные были пару лет назад?
ЗЫ:
Халява - страшная вещь! Пора переходить на коммерческие отношения!
можно подправить фразу вашу?--- ..с особо нетерпеливыми на коммерческие..., а то идею хорошую можно на корню убить коммерцией, а как же душа , альтруизм?? ведь давно известно , что самые отличные вещи бесценны, а потому бесплатны, ...в идиоматическом смысле конечно...понимаю что ничего бесплатного нет так или иначе...
P.S. ...пожалуйста не торопитесь , делайте все как можно лучше...
С уважением
-
Стоп...
Я думал озвучка 8-го сезона отменена на ближайшее время.
Если она ведется, то безусловно, лучше озвучка одним человеком, чем попытки озвучить хоть как-то...
Предложите что-то на что забито на ближайшее время, или, может попробовать 8 сезон с конца, на встречу...
Признаюсь, тема мне интересна, хочется что-то сделать и хороше, но английский, я, можно считать, не знаю. Озвучивать придется по субтитрам, но есть некоторые идеи, которые хочется опробовать.
P.S. А кстати, нито не пытался озвучиать "автоговорилкой", т.е. программой синтеза речи? Дерьмо, но зато быстро и, вроде появились какие-то со скрипом приемлимые.
-
можно подправить фразу вашу?--- ..с особо нетерпеливыми на коммерческие..., а то идею хорошую можно на корню убить коммерцией, а как же душа , альтруизм?? ведь давно известно , что самые отличные вещи бесценны, а потому бесплатны, ...в идиоматическом смысле конечно...понимаю что ничего бесплатного нет так или иначе...
По этому поводу я могу много сказать...
Но подумайте об одной простой вещи...
Неоплачиваемость труда в конце концов достает и люди начинают думать не о том, как бы выдать что-то хорошее и стоящее, а о том, чтобы заработать деньги, ибо интузиазма уже не хватает, а кушать таки хочется.
А озвучивание, это, насколько я понимаю, работа. Причем работа достаточно неблагодарная. Особенно учитывая то, что продать эту работу... Скорее всего не реально.
-
НАДОЕЛО отвечать на одни и те же вопросы, которые до кучи и в приват сыпятся.
ОБЪЯСНЯЮ последний раз.
1. МЫ (Я и Хансен) озвучивам 8-ой сезон.
С периодичностью раз в полторы недели
2. Субтитры переводит девушка из Канады. Она берёт оригиналы с американского DVD - и просто переводит.
3. Рипы, которые делаю непосредственно я - сделаны с американской лицензии, под 29.970 кадров.
4. Рипы, которые лежат здесь в архиве - сделаны под 25.000 кадров.
5. Изначально русская звуковая дорожка формируется под мой рип.
6. Потом Хаттак её переделывает под 25.000 и выкладывает здесь.
7. Перевод от Sania - классическо-русский перевод, он сделан по кадрам, но никто не занимается (и не планирует) подгонкой этих субтитров к рипу.
8. Переведённых субтитров - "наших" просто не существует. Они делаются в режиме онлайн, и после появления следующего перевода серия запускается в озвучку.
9. Сейчас полностью сделаны и выложены в сеть серии 8х01 - 8х09. Практически готова 8х10. 8х11 и 8х12 - пока в переводе.
10. Проверять орфографию субтитров не надо - после перевода в процессе озвучки я вычитываю полностью весь текст.
11. Все желающие ещё подисскутировать на тему - "когда же будет продолжение" и "сделайте одноголоску" "дайте хоть что-нибудь", или Я думал озвучка 8-го сезона отменена на ближайшее время.
- будут проигнорированы.
Потрудитесь прочитать то, что пишут - а потом дисскутируйте.
12. Всё.
-
Добавлю:
[size=]Если мы соберемся "забить" на озвучку 8 сезона, то об этом будет объявлено во всеуслышанье![/size]
-
4. Рипы, которые лежат здесь в архиве - сделаны под 25.000 кадров.
5. Изначально русская звуковая дорожка формируется под мой рип.
6. Потом Хаттак её переделывает под 25.000 и выкладывает здесь.
небольшая ремарка ...
звук переделывает под 25 фпс ("Евро-рип") тоже Хансен ...
я только "льва" добавляю, т.к. в рипах с американской лицензии льва нет вначале ...
-
Привет всем!
Исчерпывающе!!...Спасибо за вашу работу!
С уважением Waterfall
-
небольшая ремарка ...
звук переделывает под 25 фпс ("Евро-рип") тоже Хансен ...
я только "льва" добавляю, т.к. в рипах с американской лицензии льва нет вначале ...
ремарка 2 :-)))
Это не в рипах Зверюшки нету.
Это американцы на свои DVD почему-то собственного зверя не добавили :roll:
-
Интересно, у меня американские оригиналы сезонов и везде есть лев. Может он в небоксовых версиях отсутствует.
Кстати, Уважаемый Хаттак, не поделится ли, как обратно звук под 29.970 кадров сделать ?
-
НАДОЕЛО отвечать на одни и те же вопросы, которые до кучи и в приват сыпятся.
смешно. ок. будем общаться здесь.
7. Перевод от Sania - классическо-русский перевод, он сделан по кадрам, но никто не занимается (и не планирует) подгонкой этих субтитров к рипу.
а что такое перевод от Sania? и где его можно скачать?
8. Переведённых субтитров - "наших" просто не существует. Они делаются в режиме онлайн, и после появления следующего перевода серия запускается в озвучку.
10. Проверять орфографию субтитров не надо - после перевода в процессе озвучки я вычитываю полностью весь текст.
если субтитров не существует, что вы имеете ввиду, когда пишете про проверку орфографии?
и заключительные вопросы, на которые так и не прозвучали ответы ни в ПМ ни здесь:
1. где же можно скачать субтитры, для серий выложенных на сайте?
2. что вам мешает выложить субтитры переведенные девушкой из канады, а потом обновить их, если там будут ошибки и неточности?
-
Интересно, у меня американские оригиналы сезонов и везде есть лев. Может он в небоксовых версиях отсутствует.
Кстати, Уважаемый Хаттак, не поделится ли, как обратно звук под 29.970 кадров сделать ?
воспользуйся програмкой BeSweet ...
Хансен её юзает, чтобы 25 сделать
to denus
>а что такое перевод от Sania?
это и есть "девушка из Канады", ник это её ...
>если субтитров не существует, что вы имеете ввиду
трансскрибт ...
>где же можно скачать субтитры,
>для серий выложенных на сайте?
для каких именно? на сайте много чего выложено ...
>что вам мешает выложить субтитры
>переведенные девушкой из канады, а потом обновить их,
ответ логично вытекает из того, что таких субтитров не существует ...
-
Спасибо, будем пробовать !
-
2 Hattak
благодарю за конструктивный ответ. =)
>если субтитров не существует, что вы имеете ввиду
трансскрибт ...
я, конечно, прошу прощения, но Nadine вроде-как написала, что титров нет и не планируется(?). зачем тогда нужна вычитка и проверка орфографии? переводчик(озвучивающий)-фанат сериала и так на ходу при переводе скорректирует термины/названия и т.д., не правильно переведенные.
>где же можно скачать субтитры,
>для серий выложенных на сайте?
для каких именно? на сайте много чего выложено ...
мы же в теме про 8-ой сезон? =) ко всем возможным сериям 8-ого.. Ж) (может я искал плохо?) к тому-же у меня русские звуковые дорожки от 8-ого с моим рипом не хотят синхронизироваться ну никак и я не могу сообразить как их синхронизировать.. Ж)
>что вам мешает выложить субтитры
>переведенные девушкой из канады, а потом обновить их,
ответ логично вытекает из того, что таких субтитров не существует ...
хм.. а что же она переводила? "plain text" без тайминга? может, конечно, быть, но как-то не верится.. тройная работа получается для всех участников перевода.
p.s. кстати, "пользуясь случаем" =), хочу поблагодарить за совет воспользоваться virtual dub mod\\\'ом для добавления/редактирования дорожек. очень мне помог, когда я ставил английскую озвучку, вместо русской в s06.
-
Ещё раз.
Sania берёт субтитры где-то в сети - на английском языке.
Берёт транскрипцию каждой серии - там же в сети где-то нашла.
И эти субтитры она переводит, сверяя их с транскрипцией (т.е. с расшифровкой серии по ролям и полному дословному произношению).
Потом эти уже русские субтитры она присылает мне. Да, в них есть тайминг.
Но он не подходит ни под один рип, кроме того, в них есть пометки, некоторые рашифровки и объяснения.
Процесс озвучки заключается в том, что мы смотрим текс, смотрим видео - и проговариваем каждую фразу.
Некоторую орфографию в вэтих субтитрах я правлю, но я не вылизываю и не сверяю тайминг.
Эти субтитры нельзя вставить в видео - это рабочая версия, и к финальной она не приведена.
Говорим мы не всё, что написано в переводе - русский язык гораздо более цветист, и не всегда умещается в озвучку.
Забавно. Ни на одном сезоне ещё не расспрашивали столь подробно про технологию процесса.
Если кого-то интересует - то все исходники от Sania у меня есть.
Повторюсь - на рип они не ложатся.
-
Забавно. Ни на одном сезоне ещё не расспрашивали столь подробно про технологию процесса.
Похоже у многих есть оригиналы дисков и они пытаются сохранить оригинальную озвучку либо переозвучить для сохранения эффектов 5.1, так как для этого нужен только голос без микширования, а дальше - это уже элементарно.
-
Кстати вот это да...
Мне, честно говоря, даже удивительно, что озвучка выкладывается сведенная. Учитывая то, что в основном народ смотрит, наверное, все таки на компьютере нет ничего сложного, чтобы подмикшировать перевод в процессе просмотра с устраивающей тебя громкостью.
А если звук в оригинале 2.0, то было бы совершенно логично ставить озвучку в центральный канал оставив стереоканалы без изменения.
Наличие чистой голосовой дорожки, возможно, позволило бы кому-то другому дорабатывать этот перевод эфект процессорами, чистить звук, изменять тембр голоса.
-
Ну хоть кто-то заинтересовался ! Во всяком случае я специально доставал оригиналы 1 зоны, что бы смотреть со всеми эффектами, так как там даже начиная с 1 сезона SG звук сделан в 5.1 и эффекты-весьма и весьма. В своё время начал было сам озвучивать, но голос мой к сожалению и рядом не стоял с большинством того что здесь есть и если бы кто выложил озвучку без микширования, то её остаётся всего-то (как было сказано) смикшировать на центральный канал, а подогнать под любой рип - без проблем.
-
Кстати вот это да...
Мне, честно говоря, даже удивительно, что озвучка выкладывается сведенная.
а мне, честно говоря, удивительно, что у кого-то возникают такие вопросы ... просто люди не хотят, чтобы их работу взяли пираты и наклепали ДВДшников, поэтому чистый голос никто и не выкладывает ... 2.0 можно бесплатно выложить, но 5.1 это уже денег стоит ... русская дорожка 5.1 (реальная 5.1, а не перегонка из 2 или 1 канала) сейчас делается на первые сезоны ... готов 3-тий сезон пока, на сколько я знаю ... но это уже за деньги ... приобрести можно здесь: http://www.babylon5.ru/shop/ (http://www.babylon5.ru/shop/)
на сколько я знаю, 8-ой тоже будет оформлен под 5.1,
но не бесплатно, конечно же ...
-
А здесь никто ничего и не требовал, просто поинтересовались. Например я готов в создании русской озвучки 5.1 в хорошем качестве, поучавствовать материально, и не для пиратов, а лично для тех кто внесёт свой вклад. Вот поэтому и интересуюсь. А покупать незнамо что с каких то там сайтов - это уже давно проходили, причём почти везде качество отвратное если не видео, так аудио. А пираты всё равно достанут или купят и наштампуют, так было и так будет.
-
Вопрос для справки. Сколько стоит чистая голосовая дорожка ?
-
Вопрос для справки. Сколько стоит чистая голосовая дорожка ?
Не имею ни малейшего представления.
Недавно видела расценки звукозаписывающей компании "Нева" - тихо прибалдела. Один час работы звукорежа - 3800.
Один час записи голоса в студии - тоже вроде 3800 (рублей).
-
Это немножко не то , на крайняк можно и студию задействовать
Тогда поставим вопрос по другому, исходя из этого но 5.1 это уже денег стоит ... русская дорожка 5.1 (реальная 5.1, а не перегонка из 2 или 1 канала) сейчас делается на первые сезоны ... готов 3-тий сезон пока, на сколько я знаю ... но это уже за деньги ... приобрести можно здесь: http://www.babylon5.ru/shop/ (http://www.babylon5.ru/shop/)
, почём диски с 5.1 озвучкой ?
-
Это немножко не то , на крайняк можно и студию задействовать почём диски с 5.1 озвучкой ?
ну если есть возможность задействовать студию, почему ещё не задействовали? по-поводу стоимости, не ко мне вопрос ... на том сайте задавай его ...
-
Студию не задействовал, так как спекуляцией не занимаюсь. Так как понял, что мой вопрос про озвучку 5.1, либо про участие в ней вызывает негативную реакцию, вопрос снимаю. Извините что поинтересовался.
-
Студию не задействовал, так как спекуляцией не занимаюсь.
а это здесь причём вообще?
а просто для людей сделать хорошо если есть возможность ... ?
причём, "спикулировать" можно только тем, что уже есть, а тем чего нет "спикулировать" нельзя ... и вообще, что значит это слово? - "перепродавать дороже" ... дороже кого? и что перепродавать?
p.s. не люблю, когда используют термины не относящиеся к сути ...
-
Вот и предлагал, если есть интерес, поучавствовать, что бы сделать для людей, а не для покупок-продаж. Ещё раз прошу прощения за интерес и за термины !
-
Вот и предлагал, если есть интерес, поучавствовать, что бы сделать для людей, а не для покупок-продаж. Ещё раз прошу прощения за интерес и за термины !
так в чём дело? Аскольд искал народ ... к нему обратись ...
Тема даже есть отдельная, где Аскольд просит всех кто хочет поучаствовать в озвучке обращаться к нему ...
http://sg1rus.com/forum/viewtopic.php?t=89 (http://sg1rus.com/forum/viewtopic.php?t=89)
-
Ребят. По поводу 5.1 первых сезонов. Лично я делал 3 сезон и Энтерпрайз. Не перекодировал моно в стерео и так далеее, а именно накладывал Русский голос.
Да, я хочу поиметь за это денег. Но не намного больще, чем тот же самый Смак.
Я могу любому желающему дать любой диск просто так. Чисто для тестирования. И тогда посмотрим, что Вы скажете.
-
Так он вроде искал для озвучки голосом, поэтому и не обратил внимания.... ну не дал бог мне голоса . а в чём другом - всегда готов поучавствовать.
-
Так он вроде искал для озвучки голосом, поэтому и не обратил внимания.... ну не дал бог мне голоса . а в чём другом - всегда готов поучавствовать.
а в чём другом? сформулируй точнее ... что ты предлагаешь?
-
Ребят. По поводу 5.1 первых сезонов. Лично я делал 3 сезон и Энтерпрайз. Не перекодировал моно в стерео и так далеее, а именно накладывал Русский голос.
Да, я хочу поиметь за это денег. Но не намного больще, чем тот же самый Смак.
Я могу любому желающему дать любой диск просто так. Чисто для тестирования. И тогда посмотрим, что Вы скажете.
Вот это уже другой разговор, что и требовалось, и не надо скрывать что это стоит денег. И Смака мы знаем Просто здесь встречались очень достойные варианты озвучек из которых получился бы хороший звук 5.1
-
а в чём другом? сформулируй точнее ... что ты предлагаешь?
Да хоть в чём, финансово например (конечно не десятки тысяч долларов ) Оригиналами сезонов (хотя наверное они есть у всех), Технически (отдельный разговор). Ну опять же, если нет интереса или какие другие причины, то замнём тему.
-
Даркмастер.
Я не совсем понял. Ты готов спонсировать озвучку 5.1, но не имеешь не малейшего желания купить что-то 5.1?
-
Вот это уже другой разговор, что и требовалось, и не надо скрывать что это стоит денег. И Смака мы знаем Просто здесь встречались очень достойные варианты озвучек из которых получился бы хороший звук 5.1
так я выше про это написал всё ... никто ничего не скрывает ... релиз 5.1 стоит денег, т.к. его создание требует кучу сил (тем более первых сезонов которые не озвучивались, а следовательно чистого звука, который можно было бы наложить на родную дорожку нет и озвучку сначала "вытащить требуется из микшированной дорожки") ... эта работа естественно денег стоит ... здесь и скрывать нечего ...
потом, ты глубоко ошибаешься, у меня например нет оригиналов (если речь про ДВД), так же как и у многих ... мне трудновато хранить сотню ДВДшников одного сериала и к тому же меня вполне устраивают рипы ... хотя если бы для народа можно было бы выложить сами ДВДшники, я бы это сделал ... но это не реально ... чтобы возник интерес, нужно предложить что-то конкретное ... что например значит "технически" ?
"финансово" ... ну, так в чём дело, прикупи у Хансена первые сезоны в 5.1 ... это будет поддержка, глядишь и стимул появится быстрее 8-ой деделать ... 8)
-
Не совсем так, я просто ИНТЕРЕСОВАЛСЯ изначально, планирует ли кто-нибудь 5.1 делать, может не совсем внятно выразился :oops: Насчёт купить, почему бы и не купить если качество хорошее (ну нравится мне сериал.....). Просто здесь столько вариантов, а теперь уже и студии пошли, что просто потерялся, что- то нравится, что-то не очень. Если уже есть такая озвучка, то хотел бы заценить. понравиться - купил бы, а почему бы и нет (само видео - не интересует, интересует только звук). А если только планируется, то могу и поучавствовать если это интересно, если нет, то и нет. Вот и всё. Уф... постарался подробней изъясниться
-
ну, для пробы, чтобы заценить думаю можно что-нибудь выложить ... думаю Хансен будет не пртив ...
-
озвучку сначала "вытащить требуется из микшированной дорожки"
А это вообще то реально ? Насколько я знаю скорее всего придётся переозвучивать, дальше раскладывать оригинал на каналы, микшировать центральный канал (содержит голос) и заново собирать.
Да нет никаких проблем, прикуплю у Хансена, я надеюсь у него не одноголоска ? Можно как-нибудь прослушать то ?
-
А это вообще то реально ? Насколько я знаю скорее всего придётся переозвучивать, дальше раскладывать оригинал на каналы, микшировать центральный канал (содержит голос) и заново собирать.
"процесс" называется "минусовкой" ...
из микшированной дорожки "вычитается" оригинальная, в результате остаётся чистый голос - процесс кропотливый, но реальный ... не реально это только со вторым сезоном на мой взгляд, т.к. там пиратка жестокая по большей части ... лишнего шума там много и всяческих артефактов ... хотя, кто знает ...
я слышал первые сезон Энтерпрайза, сделанный таким образом ...ОЧЕНЬ не дурно! что можно послушать и где это скачать Хансен сам объяснит ...
-
Привет Хаттак! ну вот и договорились..., однако...бесплатный сыр только..., хотелось бы узнать , чем закончится, просто для опыта--любопытство..черт его возьми, оно сгубило многих...
С уважением,
...Но если Вы поднимите денег, буду очень искренне за Вас рад, хоть что-то за нелегкую работу...
-
Вообще-то наверное надо отдельный топик завести по этой теме, не в 8 же сезоне это обсуждать. Пусть выкладываются варианты (на примере одной серии от каждого озвучивающего ). Просто, это отдельная работа, но многим будет интересно. Заранее извиняюсь если вызову бурю негативной реакции.
-
Поддерживаю ДаркМастер!
создавайте топик...будет интересно, вот только какого "ляда" Вам это надо?, каков Ваш истинный интерес, что вы хотите видеть на выходе ..?., можете ответить в "личку", чтоб не возбуждать общество, можете вообще не отвечать..
С уважением Waterfall
-
Ответил в личку, а то общество и так возбуждено
-
я отправил , прочти
С уважением
-
Надин! Хансен! Молодцы! Спасибо!
-
Доброй ночи всем!
А еще говорят, что слово не держат.., говоруны . Спасибо за работу
С уважением
-
Кто говорит? Брешут, собаки! Обещали специально для vdv сделать. Сделали. Единственное, произошла техническая заминка (а именно, случайно вся работа похерилась за несколько минут до релиза). Вот и пришлось немного оттянуть удовольствие
-
привет Хансен!
интересно за что vdn\\\'y такая почесть?или он вас так замучил?
ну теперь ему не расплатиться, ведь с доставкой же... :twisted:
спасибо
С уважением
-
удавицца можно, 11 страниц и ни одной ссылки на хоть какую озвучку дальше 9-й серии... есть у кого субтитры русские я начитаю побыстрому, чтобы смотреть можно было? или мне самому побыстрому перевести их надо?
я переведу и начитаю, я готов если есть русские субтитры, выложите плиз, чтобы сэкономить время, очень хоцца смотреть все попорядку
и не надо мне говорить, что я гавнюк и тороплю хороших людей, которые за бесплатно это все делают... я не тороплю, делайте и как было написано хорошо делаете, мне просто хочецца посмотреть быстрее, меня устраивает и понимание смысла в каждой серии, не так и много этих серий то хороших, обычно происходит одно и тоэже под разными соусами, так что мне кажецца, что необязательно делать идеальный перевод мое личное мнение...
и еще раз прошу, не надо на меня обзывацца, что я убогий и не чту труд переводчиков, я чту! и мне приятно слушать качественно выполненную работу, респект переводчикам! :friday: свою позицию объяснил выше
-
Привет СамПро!
Ну что тебе сказать , все что есть без перевода уже просмотрено , учи английский - это не совет , а пожелание, но признаюсь с переводом оно лучшее..10 серия на Фтп
С уважением
-
... есть у кого субтитры русские я начитаю побыстрому, чтобы смотреть можно было? или мне самому побыстрому перевести их надо?
я переведу и начитаю, я готов
(http://style_emoticons/[#EMO_DIR#][url=http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif[/url]) (http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/swoon.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /]
обрыдаешься.
[img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/rofl.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/rofl.gif\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /] [img]http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/rofl.gif) (http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/rofl.gif) (http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/rofl.gif) (http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/rofl.gif)
-
Да, согласен Надин, возможно и не только обрыдается :cry:
С уважением
-
удавицца можно, 11 страниц и ни одной ссылки на хоть какую озвучку дальше 9-й серии... есть у кого субтитры русские я начитаю побыстрому, чтобы смотреть можно было? или мне самому побыстрому перевести их надо?
в том то и проблема, что титров нет. мне так и не удалось найти титры для: 8x13, 8x16, 8x17, 8x18 (не считая серий уже переведенных на сайте, хотя к ним тоже нет титров ;( ). к остальным сериям титры, в принципе, есть. если что могу дать ссылку откуда сам брал или выслать.
-
отлично, если есть шли yurik@mton.ru предыдущие которые ты перечислил я попробую сам перевести
Надин, верю, может и обрыдаюсь, но попробовать стоит, может вам сделаю проще в озвучке, переведу все, подготовлю, а вы начитаете и быстро закончим 8-й сезон :oops: (типа стесняюсь)
-
отлично, если есть шли yurik@mton.ru предыдущие которые ты перечислил я попробую сам перевести Надин, верю, может и обрыдаюсь, но попробовать стоит, может вам сделаю проще в озвучке, переведу все, подготовлю, а вы начитаете и быстро закончим 8-й сезон :oops: (типа стесняюсь)
а каково твоё образование в области языка?
я не думаю, что ты переведёшь лучше,
чем Сания - для которой англ. - родной ...
и кстати, быстро не значит хорошо ...
а на "плохо" и силы тратить нечего ...
-
Cтановится все интересней, а если в беседу добавить немного эмоций(огня)???
С уважением
-
Cтановится все интересней, а если в беседу добавить немного эмоций(огня)???
С уважением
Типа, спорим что не подеретесь. Ты что затычка в каждую бочку? Или эмоциональный вампир извращенец? Зачем лбами сталкивать всех на форуме.
-
Это кого и когда я сталкивал лбами?, ..ну мля...ты наверное топик невнимательно читал..
Отношу это к твоей невнимательности, но мне неприятны твои выводы, думаю отсюда досадные слова..
С уважением Waterfall
-
Это кого и когда я сталкивал лбами?, ..ну мля...ты наверное топик невнимательно читал..
Отношу это к твоей невнимательности, но мне неприятны твои выводы, думаю отсюда досадные слова..
С уважением Waterfall
Да ты засветился по всему форуму. В каждой ветке. Надо и не надо. Правда глаза колет?
-
Ты не понял что я тебе сказал, а жаль ...
да не пошел бы ты ..по своим делам, "учитель", через форум много таких ..прошло, достал, ты еще админу скажи ,что он в каждой ветке форума "светится", это последнее ,что я тебе сказал, дабы не раздувать спора, надо научиться хотя бы мыслить неодназначно "по прямой..."
-
Вот и беседа "с гоньком" пошла :koster: :row:
-
Привет Хансен, принято, правда твоя.!!
С уважением
-
к переводчикам и аудиоинженерам...
посмотрел 8x09..
извините за комментарий, но "обработка" на голосах "под радио-переговоры" и "голоса гоа\\\'улдов" - это просто ужасно.. вы ведь не дубляж делаете, а закадровый перевод..
идеально это вообще в один голос, без интонаций.. но кто ж меня послушает, когда вся страна с восторгом смотрит дублированные фильмы и играет в дублированные игры..
* * *
- послушал я вашего шаляпина - такая ерунда: ни слуха, ни голоса!
- где же вы слышали?
- да мне рабинович напел.
-
забавно.
На протяжении двух месяцев я слышу в свой адрес нарекания, издёвку, подначки, вплоть до оскорблений.
Так же я слышу регулярно слова "ща переведём всё по-быстрому, да начитаем на раз-два-три, и всё будет чики-пуки, кричали женщины ура и в воздух чепчики бросали".
А воз и ныне там...
... вот только странно... начитала я сегодня 15 минут одиннадцатой серии... а она сложная с женского голоса, там две Картер... а потом прочитала последнее сообщение...
...и бросила, устроила выходной себе после вчерашней вечеринки. Решила полюбить себя и отдохнуть в воскресенье, а не проторчать 7-8 часов с микрофоном и наушниками у компьютера...
вот вам и доброжелатели... которые "взяли, быстро всё перевели и шустро начитали".
-
...устроила выходной себе после вчерашней вечеринки. Решила полюбить себя и отдохнуть в воскресенье...
и это правильно!
а отсюда и мораль - надо делать титры. =) и как результат - полное отсутствие критики и минимум работы.
-
и это правильно!
а отсюда и мораль - надо делать титры. =) и как результат - полное отсутствие критики и минимум работы.
В таком случае, записывайся в фанклуб Кравецъа....
-
Nadine, не обращай внимания, береги нервы и здоровье !!! На любое хорошее дело обязательно найдётся свой гоаулд. А кому надо кой-как и по-быстрому (у них так во всём ), то флаг им в руки и медаль на спину !
С Уважением !
-
Да не, всё нормально.
вот только так бы к концу недели все получили бы 11-ю серию - если бы я вчера сделала свою роль, а так как и я, и Хансен уезжаем в отпуск (он 22-го, я - 23-го) - то звиняйте... следующий блок будет не ранее чем через месяц.
Игры патриотов и борцов за чистоту рядов....
P.S. можно подумать, что мы кому-то чем-то обязаны...
-
Привет Надин!
зря ты расстроилась, кому не хватает понимания , тому вряд ли что поможет, титры тоже не помогут... вот я все равно жду ваших переводов несмотря ни на что
Согласен с Даркмастером, "...и барабан на шею и палочки в карман", ... не расстраивайся , многие ждут... мы ценим вашу работу.
С уважением
-
и это правильно!
а отсюда и мораль - надо делать титры. =) и как результат - полное отсутствие критики и минимум работы.
Если тебе не нравиться, то это твое личное дело. Не нравиться не качай. Делай титры или качай уже сделанные и переделывай для себя.
P.S. Я буду лучше смотреть на русском языке, дублированный перевод, чем буду изучать для этого английский. А кому не нравиться пусть лучше они изучают русский язык, чем я их.
-
Ну во-первых не нужно говорить, что никто не предалгал помощь... Во-вторых и сабы есть почти на все серии.
-
В таком случае, записывайся в фанклуб Кравецъа....
то есть? не понял? :roll:
-
то есть? не понял? :roll:
то есть, либо смотреть с озвучкой Кравеца ... либо с субтитрами ...
-
то есть, либо смотреть с озвучкой Кравеца ... либо с субтитрами ...
ааа... нееет.. Ж) либо смотреть с озвучкой гоблина либо с титрами.. =)
-
Ааааааа... Гоблинофил. Тогда вопрос снят
Вот значит следующую серию сделаю по-Гоблиновски. И не обижайтесь потом, что ее детям нельзя будет показывать. Ибо, скромное "What the..?", в его переводе обычно звучит как "Ё****й в рот! Какого, б** х**?".
-
Ааааааа... Гоблинофил. Тогда вопрос снят
Вот значит следующую серию сделаю по-Гоблиновски. И не обижайтесь потом, что ее детям нельзя будет показывать. Ибо, скромное "What the..?", в его переводе обычно звучит как "Ё****й в рот! Какого, б** х**?".
Была и у меня такая идея.... После завершения второго сезона, обязательно сделаю....
-
Ааааааа... Гоблинофил. Тогда вопрос снят
Вот значит следующую серию сделаю по-Гоблиновски. И не обижайтесь потом, что ее детям нельзя будет показывать. Ибо, скромное "What the..?", в его переводе обычно звучит как "Ё****й в рот! Какого, б** х**?".
а чего за вопрос-то был?
* * *
нуу.. если говорить именно о правильных переводах гоблина, то он мат вставляет только там где он есть, а где его нет - не использует. и, кстати, дело вообще не в ненормативной лексике.
его закадровый голос отличается именно тем, что он не отвлекает и органично вплетается в звук оригинального фильма.
p.s. кстати, Hansen, твой голос тоже не отвлекает. если бы он был только один - было бы отлично.
-
Привет всем !
интересная полемика , продолжайте , но только без взимных оскорблений, появляется новизна... :cry:
-
...а оказывается я обратил внимание только на последние ответы.. =) а тут такая волна праведного гнева поднялась из-за моего сообщения!
итак:
2 Darkmaster, aVitaliy & all
если кто-то не понял, то когда я писал про недочеты озвучки, я имел ввиду только недочеты озвучки. поясню для тех, кто так и не понял: есть несколько стандартов озвучки и их надо придерживаться, в противном случае получается "самодеятельность", как в переводе SG-1 5x01 - 5x09.
2. касательно обид на справедливые комментарии: если работа делается в свое удовольствие, то никакая критика, а тем более комментарии не могут сбить и сделано все будет так, как человек считает нужным. а вот если это делается исключительно для того, чтобы доказать свою крутость - тогда меня совсем не удивляет волна праведного гнева. помните:"все кто меня любит - за мной!" ?
2 aVitaliy
в первую очередь, мне нравится работа выполненная качественно, а не поделка. и, попрошу заметить, это не зависит от финансовых, технических и прочих условий. все дело в отношении.
P.S. Я буду лучше смотреть на русском языке, дублированный перевод, чем буду изучать для этого английский.
прочитай мое сообщение от Сен 17, 2006 3:33 pm и анекдот в конце.
А кому не нравиться пусть лучше они изучают русский язык, чем я их.
это вообще шедевр. =) патриотизм это отлично! но нельзя же доводить до абсурда..
Если тебе не нравиться, то это твое личное дело. Не нравиться не качай. Делай титры или качай уже сделанные и переделывай для себя.
дело совсем не в том, что нравится _лично_ мне. о стандартах - читай выше.
и еще. когда я впервые попал на этот сайт я был в восторге от того, чем занимаются те люди, кто переводит, делает титры и озвучивает сериал. и я до сих пор с уважением отношусь к их работе. и меня сильно удивляет такая реакция, которая возникла у милой дамы и некоторых остальных оппонентов..
об оперативности.
"дорога ложка к обеду". я сейчас смотрю восьмой сезон и ждать неопределенное время, когда будет готов закадровый перевод я не хочу. а на мой спокойный вопрос о готовых титрах, возможности их получения и предложении помочь с их корректурой, милая дама среагировала как-то очень неадекватно. возможно, причина в том, о чем я писал выше.
2 leshk
Ну во-первых не нужно говорить, что никто не предалгал помощь...
ты пишешь про помощь команде переводчиков?
Во-вторых и сабы есть почти на все серии.
в сети сейчас нет сабов для тех серий, о которых я писал.
-
а на мой спокойный вопрос о готовых титрах, возможности их получения и предложении помочь с их корректурой, милая дама среагировала как-то очень неадекватно. возможно, причина в том, о чем я писал выше.
дама более чем популярно ответила на вопрос - что конкретно у неё есть. И бОльше, чем есть, отдать она не может
-
to denus всё не так полохо а реакция Надин вполне объяснима тем, что за последнее время ей приходится уже не первый (далекоооо ... не первый) раз объяснять что сабов у неё нет и всё остальное ... поэтому каждое последующеее объяснение всё более и более раздрожает ...
p.s. Сабы на все серии 8-ого сезона бери в разделе Субтитры -РЕЛИЗЫ - Субтитры к 8-му сезону ... (я перезалил архив, там на все серии, но вот качество перевода ... это другой вопрос ... поэтому Сания всё занова и переводит) ...
-
to denus всё не так полохо а реакция Надин вполне объяснима тем, что за последнее время ей приходится уже не первый (далекоооо ... не первый) раз объяснять что сабов у неё нет и всё остальное ... поэтому каждое последующеее объяснение всё более и более раздрожает ...
а где я писал, что все плохо? =) однако, мой коментарий был направлен на то, чтобы было все еще лучше. нельзя не согласиться: то о чем я писал - справедливо. (касательно стандарта переводов и т.д.)
что касается ее резкого ответа -- так я не "мальчик-пионэр", чтобы со мной общаться в таком тоне.
тем более было ясно, кто меня к ней направил, чтобы так странно реагировать на мое сообщение.
и потом. как в том скабрезном анекдоте: "зачем же вы с ней спите, если вас от нее так тошнит". зачем заниматься переводом, заведомо зная, что буду разные вопросы, как приятные так и не очень? а потом еще и обижаться, и пытаться все развернуть так, что все вокруг виноваты?
p.s. Сабы на все серии 8-ого сезона бери в разделе Субтитры -РЕЛИЗЫ - Субтитры к 8-му сезону ... (я перезалил архив, там на все серии, но вот качество перевода ... это другой вопрос ... поэтому Сания всё занова и переводит) ...
благодарю. мне, правда, Begon уже прислал переводы недостающих серий, за что ему отдельное спасибо!!
и у меня сейчас есть правка всех серий с 11 - 22. правда есть одна сложность. растаймовку я делал под свой tv-rip (skyone). исправлений очень много, но есть два варианта:
1. я тебе высылаю правленные титры - ты сам делаешь пере-растаймовку (ничего сложного не будет, так как я менял только протяженность титров)
2. если ты из москвы, можешь передать мне диск с сериями в вашем правильном рипе - я сделаю сам пере-растаймовку и вышлю результат.
-
1. я тебе высылаю правленные титры - ты сам делаешь пере-растаймовку (ничего сложного не будет, так как я менял только протяженность титров)
2. если ты из москвы, можешь передать мне диск с сериями в вашем правильном рипе - я сделаю сам пере-растаймовку и вышлю результат.
сорри, у меня нет времени даже чтобы на форум зайти иногда, не то чтобы встречаться возьми те сабы, которые здесь лежат под ДВД рип и в своих саба замени тайминг ... разбивка на фразы скорее всего таже ...
-
да.. времени тоже нет.. это точно..
о, точно! тоже вариант. так и сделаю.
p.s. кстати, а есть кто-нибудь из чертаново или с тушинской (хороший разброс), кто может посодействовать dvd-rip\\\'ами на аглийском 8-ого сезона?
-
denus
Я писал о том, что предлагал свою помошь с переводом 8го сезона, от неее отказались. Кому нужно, у меня переведено кроме 818-820 весь 8й сезон под ДВДРип....
-
Привет leshk!
Мне надо, где можно "слить"? Заранее спасибо
С уважением
-
у меня на странице висят
-
Привет Лешк!
Я что-то не понял озвучка или титры??
С уважением
-
титры
-
Привет Лешк !
Спасибо
С уважением
-
Всем привет!!!
На днях был у знакомого взял у него титры на весь 8 сезон
могу дать комунебудь надо??
-
ArTe скинь мне на мыло totktonado05@mail.ru.буду очень признателен
-
спасибо
-
спасибо
Всегда Пожалуйста!!!!!
-
они у нас на сайте лежат ...
чего их брать "у знакомых" ...
или там перевод - супер?
-
Есть но не все что-то я у вас с 18 по 20 серии не нашол! вот и брать пришлось
-
Есть но не все что-то я у вас с 18 по 20 серии не нашол! вот и брать пришлось
а где ты искал?
вот здесь, не пробовал: http://sg1rus.com/forum/viewtopic.php?t=16 (http://sg1rus.com/forum/viewtopic.php?t=16) ?
-
что там с переводом, не слышно? =) раньше вроде побыстрее печатали =P теперь как-то заглушие пошло долгое.. =/
приходиться атлантис смотреть... хотя бывают есть серии, связанные с СГ1... =P
-
вот только так бы к концу недели все получили бы 11-ю серию - если бы я вчера сделала свою роль, а так как и я, и Хансен уезжаем в отпуск (он 22-го, я - 23-го) - то звиняйте... следующий блок будет не ранее чем через месяц.
собственно по этому и нет новых серий
-
все... как я понял все забили на все дружно
ни новых серий озвучки 9-го сезона, ни новых серий ваще в принципе от производителей
-
думаю, что все уже с титрами все посмотрели.. Ж) я, например.
-
все... как я понял все забили на все дружно
ни новых серий озвучки 9-го сезона, ни новых серий ваще в принципе от производителей
9-го ???
"производители" забила на пару месяцев ...
курим, пока ... смотрим БСГ, например
-
так стоп... я ошибся насчет 9-го, хотел написать 8-го
Хаттак, выложи плиз озвучку лично для меня одноголосую для 8-го сезона где нет перевода или она не подойдет под двд рипы?
и еще вопрос, где можно качнуть баттлстар оф зе галактика сначала? ато я чета все пропустил, сначала узнал тут недавно про старгейт, потом про атлантис, потом про ваще,что есть миллион сериалов классных фантастических, вот где можно качнуть для начала баттл стар?
и все таки странно, почему делается такой перерыв в показе серий...
-
Хаттак, выложи плиз озвучку лично для меня одноголосую для 8-го сезона где нет перевода или она не подойдет под двд рипы?
и еще вопрос, где можно качнуть баттлстар оф зе галактика сначала? ато я чета все пропустил, сначала узнал тут недавно про старгейт, потом про атлантис, потом про ваще,что есть миллион сериалов классных фантастических, вот где можно качнуть для начала баттл стар?
и все таки странно, почему делается такой перерыв в показе серий...
фыр, фыр, фыррр ... "одноголосную озвучку 8-ого" ? нет такой ... или ты про оригинальную дорожку (англ.) ... так она в архиве есть ...
Про БСГ смотри тему "Озвучка Кравеца" ...
Там есть ссылки на все сезоны на ФТП ...
Только не знаю, первые 2 качаются или нет ... они не на нашем сервере, а новые серии 3-его сезона точно качаются, они у нас ...
-
фыр, фыр, фыррр ... "одноголосную озвучку 8-ого" ? нет такой ... или ты про оригинальную дорожку (англ.) ... так она в архиве есть ...
Однако есть..
-
Однако есть..
ну, поскольку её никто не видел, кроме избранных ...
-
блин вот я запарился ждать эту многоголосую озвучку то
-
выложите плиз хотябы одноголосную озвучку а то немогу смотреть с субтитрами :cry: :cry: :cry:
-
выложите плиз хотябы одноголосную озвучку а то немогу смотреть с субтитрами :cry: :cry: :cry:
ты её где-нибудь видел?
я нет. если кто-то, не будем показывать пальцем , знает, где её можно достать ... было бы не плохо рассказать остальным ...
-
.....если кто-то, не будем показывать пальцем , знает, где её можно достать ... было бы не плохо рассказать остальным ...
Собственно ограничение месяц, которое ставит релизёр этого варианта двд-видео уже как месяц назад прошло, можно легко раздать звук..
Одно маленькое "но".. Я это делать не умею (вытаскивать звук с двд-видео), посему - жду предложений по совместному извлечению..
И второе маленькое "но".. Хансен озвучивает 8-ой сезон, стоит-ли ему портить малину?
Если на второе "но" ответ положительный - то тогда изыскиваем способ поиметь первое "но"
И не надо на меня показывать пальцами.. А то сначало пальцем тыкнут, потом пинка дадут
-
лично я буду ждать Надин с Хансеном ...
-
лично я буду ждать Надин с Хансеном ...
я бы тоже подождал но ведь долго ждать прийдется :cry:
я сейчас готов смотреть даже если там шепотом будут озвучивать
да еще 12-13 серии 8 сезона некачаются :cry:
-
Одно маленькое "но".. Я это делать не умею (вытаскивать звук с двд-видео), посему - жду предложений по совместному извлечению..
VirtualDub с помощью этой проги можно и склеить звуковую дорожку с видео и вытащить звук вобщем многофункциональная прога[/quote]
-
VirtualDub с помощью этой проги можно и склеить звуковую дорожку с видео и вытащить звук вобщем многофункциональная прога
с DVD всё немного сложнее ...
чтобы выдернуть дорожку дабом, сначало все файлы нужно в 1 склеить ... например SmartRipper для этого замечательно подходит ...
-
я бы тоже подождал но ведь долго ждать прийдется :cry:
я сейчас готов смотреть даже если там шепотом будут озвучивать
да еще 12-13 серии 8 сезона некачаются :cry:
а вот и качаются только что проверял ...
-
а вот и качаются только что проверял ...
да 100% ето у меня реджет чет заглючило он эти 2 серии отказывался качать а довнлоад мастер скачал
-
я тоже за выдирание одноголосой озвучки! все блин переведено, а 8-й заглох... как то не правильно
и эти товарищи ну пипец как долго озвучивают ну просто пипец пипецный
-
я тоже за выдирание одноголосой озвучки! все блин переведено, а 8-й заглох... как то не правильно
и эти товарищи ну пипец как долго озвучивают ну просто пипец пипецный
Есть 8.11 одноголосая, может и остальное будет, но надо место и доступ на FTP. (для синхронизации процесса "выдирания"->"подгонка" между двумя людьми)
-
я тоже за выдирание одноголосой озвучки! все блин переведено, а 8-й заглох... как то не правильно и эти товарищи ну пипец как долго озвучивают ну просто пипец пипецный
Не дождавшись какой либо реакции на предложение, выложил
8x11,8x12,8x13 и 8x14 на торрент.ру. Кому надо ищите там в зарубежных сериалах.
-
Не дождавшись какой либо реакции на предложение, выложил
8x11,8x12,8x13 и 8x14 на торрент.ру. Кому надо ищите там в зарубежных сериалах.
Привет German1234!
Что-то не могу найти торрент.ру,брось ссылку на него...
С уважением
-
Привет German1234!
Что-то не могу найти торрент.ру,брось ссылку на него...
С уважением
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=883585#883585 (http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=883585#883585)
-
Спс
С уважением
-
Hattak (03:17 AM) :
привет! слух, а вы 8 сезон делаете?
|-|ansen (12:16 PM) :
Делаем
Просто то Надин болела, то я.
-
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=883585#883585 (http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=883585#883585)
Еще раз привет, на том трекере выше 8х10 ничего не нашел , проверь пжлст, может глаза не туда глядят...С уважением
-
Еще раз привет, на том трекере выше 8х10 ничего не нашел , проверь пжлст, может глаза не туда глядят...С уважением
Это прямой линк на ветку с нужным торрентом.
-
Спасибо , а я в релизах искал, сейчас пробую... скорость 50квсек
С уважением
-
ну вот вы все поняли что VD -был прав все ругались на меня
типо не обижай этих диджеев дествительно скорее озвучка
15-го сезона появится.
Давайте попросим Кравеца я 1 $ заплачу ему через WM
и другие я думаю тоже ведь не плохо озвучевает.
Только с ним как-то надо связатся.
--------------------
Hattak зделай меня модератором
тогда жизнь на земле может будет немного получше.
-
Надин, Хансен, выздоравливайте, мы волнуемся!
Фанаты, ша! :evil: Страна должна беречь своих героев!
-
Давайте попросим Кравеца я 1 $ заплачу ему через WM
и другие я думаю тоже ведь не плохо озвучевает.
Только с ним как-то надо связатся.
во-первых, озвучивает он "плохо" ... он намеренно завышает эмоциональность, что иногда очень бесит! но он считает это своей фишкой ... никто из проф. так не делает. по ящику такого не услышишь ... и очень хорошо!
во-вторых, кто переводить для него будет, ты?
и в конце концов, его голос уже приелся ...
смотришь Атлантис, а так и кажется,
что сейчас из-за угла появится Старбак ))
-
Привет Хаттак!
Все ждут Надин и Хансена,я тоже жду с нетерпением, и надеюсь все же дождемся..., ВДН"а трогать нельзя -он вне времени
С уважением
-
во-первых, озвучивает он "плохо" ... он намеренно завышает эмоциональность, что иногда очень бесит! но он считает это своей фишкой ... никто из проф. так не делает. по ящику такого не услышишь ... и очень хорошо!
во-вторых, кто переводить для него будет, ты?
и в конце концов, его голос уже приелся ...
смотришь Атлантис, а так и кажется,
что сейчас из-за угла появится Старбак ))
Ну дава тогда ждать ентих диджеев которые еще на старом
форуме умерали после каждой серии (типа если не помрём то
озвучем)знаеш чего сначала они обесчали 0дну серию 8-го
сезона раз в неделю потом раз в 2 недели потом они в отпуске
и озвучка ихнея полное дерьмо тем более если 1 серия будет
выходить 1 разз в год а через 10лет 8-й сезон будет смотреть совсем не интересно.
(так ещё ети гады хвастают типа они круче всехозвучевают)
-
Ну дава тогда ждать ентих диджеев которые еще на старом
форуме умерали после каждой серии (типа если не помрём то
озвучем)знаеш чего сначала они обесчали 0дну серию 8-го
сезона раз в неделю потом раз в 2 недели потом они в отпуске
и озвучка ихнея полное дерьмо тем более если 1 серия будет
выходить 1 разз в год а через 10лет 8-й сезон будет смотреть совсем не интересно.
(так ещё ети гады хвастают типа они круче всехозвучевают)
ещё раз повторю, Надин и Хансен НЕ ДИДЖЕИ!!!
сколько раз тебе можно повторять?!?!
они работают, как могут ... если кого-то не устраивает, напоминаю, что они никому ничего не должны! А вот озвучка-то у них получше чем у Кравеца, хотябы тем, что у них перевод правильный ...
я выложу одноголосный звук 8х11-20 для тех, кому не терпится ... вот только он совсем не под наши рипы ... поэтому выложу не быстро ... завтра выложу 8х11-14, остальные, когда их Кудесник рипнет и я синхронизирую под 25 фпс (он обещал после 1-ого числа рипнуть ...)
-
Озвучка 8х11-14 от Susaku (женская одноголосная) на ФТП ...
Ссылки в первом посте ...
Видео с этой озвучкой тоже перезалито ...
-
Озвучка 8х11-14 от Susaku (женская одноголосная) на ФТП ...
Ссылки в первом посте ...
Видео с этой озвучкой тоже перезалито ...
Спасибо большое!!!
-
Жду Надин и Хансена,а они скоро появятся?
(Хаттак, да не обращай ты внимания на ВДН\\\'а -он спецом так общается...), или они еще не приехали?
С уважением
-
Жду Надин и Хансена,а они скоро появятся?
(Хаттак, да не обращай ты внимания на ВДН\\\'а -он спецом так общается...), или они еще не приехали?
С уважением
Ну и жди а мне перевод очень понравился хотя и девушка озвучевает (кстати как ранше было 5-й сезон ни кто не
озвучевал и первая в озвучке была баба - кстати я до сих пор
его храню) а тут тоже девушка с хорошей дикцией (мне энти тонкости перевода не надо)мне главное фильм посмотреть
а двдюки на продажу я готовить совсем не собераюсь.
-----------
ftp://83.167.107.117/ (http://ftp://83.167.107.117/)
-
Привет ВДН!
Спасибо тебе на добром слове,
ты меня в пираты что ли записал?
Серии у меня эти есть, но все равно жду Надин и Хансена
С уважением :inv:
-
А ВДН-у нравится всё, что сделано не мной и Хансеном или диджеями. Это уже факт.
Waterfall, спасибо тебе и всем за поддержку!
Наш процесс пошёл, на днях будет 11-тая, через неделю - 12-тая, 13-тая уже есть перевод, но ещё не озвучивали.
-
Наш процесс пошёл, на днях будет 11-тая, через неделю - 12-тая, 13-тая уже есть перевод, но ещё не озвучивали.
Будем ждать.
-
Nadine не обращай ты внимания на VDN`a. Мы ждём вашу озвучку!!!
-
Waterfall, спасибо тебе и всем за поддержку!
Наш процесс пошёл, на днях будет 11-тая, через неделю - 12-тая, 13-тая уже есть перевод, но ещё не озвучивали.
Ура, ждем-с! Ветер в паруса. :-)
(/me смотрит SGA и маленько грустит: ну отчего так повезло Картер и так не повезло Вейр?)
-
(/me смотрит SGA и маленько грустит: ну отчего так повезло Картер и так не повезло Вейр?)
в смысле? :eek:
-
в смысле? :eek:
В том смысле, что русская озвучка д-ра Вейр в Атлантисе оставляет желать лучшего. В отличие от отзвучки Картер или той же Вейр в SG-1. 8)
-
В том смысле, что русская озвучка д-ра Вейр в Атлантисе оставляет желать лучшего. В отличие от отзвучки Картер или той же Вейр в SG-1. 8)
вообще-то Вэйр там лучше всех получиласть, на мой взгляд ...
и это не только моё мнение ...
(хотя про какой сезон/серию идёт речь?)
-
вообще-то Вэйр там лучше всех получиласть, на мой взгляд ...
и это не только моё мнение ...
(хотя про какой сезон/серию идёт речь?)
:roll: Я культуролог, и я готова поклясться самым святым, что у нас есть, Кольцом Богов: руководитель экспедиции в Атлантис не может говорить таким голосом, с такими интонациями, словно она репликатор. Этот голос не внушает доверия. Он не соответствует образу Вейр в сериале. "Не верю!" (с). 8)
(Речь идет об озвучке SGA от студии WhiteNights. Та же Вейр в 8x01-02 отлично озвучена.)
-
:roll: Я культуролог, и я готова поклясться самым святым, что у нас есть, Кольцом Богов: руководитель экспедиции в Атлантис не может говорить таким голосом, с такими интонациями, словно она репликатор. Этот голос не внушает доверия. Он не соответствует образу Вейр в сериале. "Не верю!" (с). 8)
(Речь идет об озвучке SGA от студии WhiteNights. Та же Вейр в 8x01-02 отлично озвучена.)
я давно не принимаю в качестве агрументов фразы вида "Я культуролог и я знаю как должно быть ..." без обид, должна быть аргументация, а подобные изречения я по 10 раз в день слышу от своих студентов ... это по меньшей мере смешно
я правильно понимаю, вы считаете озвучку Тэйлы в этих сериях "отличной" ... ?
p.s. Надин, ничего не имею против, просто хочется понять
-
8х15, 16, 17, 19 и 20 на ФТП ...
видео с озвучкой 19 и 20 будет чуть позже ...
8х18 пока нет, т.к. пока не нашли 40 минутную версию серии (озвучка сделана под неё) ... а у меня и у других только полная версия - больше часа ...
-
p.s. Надин, ничего не имею против, просто хочется понять
аааа.... эээээ... а Nadine здесь при чём? :ktot:
-
:roll: Я культуролог, и я готова поклясться самым святым, что у нас есть, Кольцом Богов: руководитель экспедиции в Атлантис не может говорить таким голосом, с такими интонациями, словно она репликатор. Этот голос не внушает доверия. Он не соответствует образу Вейр в сериале. "Не верю!" (с). 8)
(Речь идет об озвучке SGA от студии WhiteNights. Та же Вейр в 8x01-02 отлично озвучена.)
Здравствуйте! Простите неграмотного, разъясните пожалуйста значение слова, профессии.. "культуролог", очень хотелось бы понять(это область понятий метафизических или конкретных "земных"?)
Специально для Nadine.... Уважаемая... , а где ваша версия озвучки??? Мы ждем\\\'c однако...
-
аааа.... эээээ... а Nadine здесь при чём? :ktot:
это я про Тэйлу имел ввиду ...
я просто думаю, что она у тебя получилась значительно хуже, чем 8-ой сезон ... ты какая-то сонная там ...
-
А ВДН-у нравится всё, что сделано не мной и Хансеном или диджеями. Это уже факт.
Waterfall, спасибо тебе и всем за поддержку!
Наш процесс пошёл, на днях будет 11-тая, через неделю - 12-тая, 13-тая уже есть перевод, но ещё не озвучивали.
Почему не нравится? Очень даже нравится - просто долго.
-
Вот бы вы начали переводить с 18 серии. Хорошо бы было. Это единственная серия к которой по прежнему нет никакого перевода
-
я давно не принимаю в качестве агрументов фразы вида "Я культуролог и я знаю как должно быть ..." без обид, должна быть аргументация, а подобные изречения я по 10 раз в день слышу от своих студентов ... это по меньшей мере смешно
я правильно понимаю, вы считаете озвучку Тэйлы в этих сериях "отличной" ... ?
Ваши студенты - культурологи? Мои - пока нет. ;-)
Если серьзно: никаких обид. Аргументация проста: озвучка должна максимально соответствовать экранному образу героя/героини. Если этого нет, возникает диссонанс восприятия. Глаза видят одно, уши слышат другое. Как мозгу понять, чему верить?
Озвучка Тейлы: не так напрягает, как Вейр. Терпимо. Но хуже всего там Шеппарду, бедняге... его будто через противогаз озвучивают, половина непонятно. :evil:
-
это я про Тэйлу имел ввиду ...
я просто думаю, что она у тебя получилась значительно хуже, чем 8-ой сезон ... ты какая-то сонная там ...
эээээээээээээээээээээээ...............
Картер - помню.
Вейр - в восьмом сезоне - помню.
Новак и ещё каких-то девиц в SGA - помню.
Тейлу - не помню.
Я за Тейлу не произнесла ни одного слова. Так что сплю не я
а наша озвучка где... а фиг знает, я сегодня попробую ещё раз Хансена за хвост дёрнуть, исходники у него.
Сама жду - интересно посмотреть, как две Картер у меня получились в 11-той серии.
-
эээээээээээээээээээээээ...............
Картер - помню.
Вейр - в восьмом сезоне - помню.
Новак и ещё каких-то девиц в SGA - помню.
Тейлу - не помню.
Я за Тейлу не произнесла ни одного слова. Так что сплю не я
не понял ... а кто же Тэйлу озвучивал?
Помниться ВайтСтар просил тебя озвучить женские роли кроме Вэир и Тейлы ... но потом вроде решили, что ждать девушку, которая делала Тэйлу не будем и её будешь озвучивать ты ... Я "выпал" из темы? Вы решили там между собой по-другому?
Брррр ... а я думал, это ты
-
Ваши студенты - культурологи? Мои - пока нет. ;-)
Если серьзно: никаких обид. Аргументация проста: озвучка должна максимально соответствовать экранному образу героя/героини. Если этого нет, возникает диссонанс восприятия. Глаза видят одно, уши слышат другое. Как мозгу понять, чему верить?
мои студенты - социологи ...
хотя я преподаю им математику и производные от неё
но суть от этого не меняется ... фразы вида: "Я специалист, поэтому моя позиция - истина ..." можно услышать очень часто. А ведь это есть типичная ошибка в доказательстве гипотез
Дело в том, что восприятие "экранного образа героя" строго субъективно и для меня, например, не возникает никакого диссонанса между образом Вэйр и её "русским голосом" ... Единственное, русский голос намного моложе, но для меня это не страшно ... думаю, как и для многих ...
-
мои студенты - социологи ...
хотя я преподаю им математику и производные от неё
но суть от этого не меняется ... фразы вида: "Я специалист, поэтому моя позиция - истина ..." можно услышать очень часто. А ведь это есть типичная ошибка в доказательстве гипотез
Дело в том, что восприятие "экранного образа героя" строго субъективно и для меня, например, не возникает никакого диссонанса между образом Вэйр и её "русским голосом" ... Единственное, русский голос намного моложе, но для меня это не страшно ... думаю, как и для многих ...
Mea culpa... я могла бы догадаться, что математику, и аргументировать свои подходы как-то иначе.
(в скобках: Кстати, интересно, как студенты-социологи воспринимают Звездные врата? Или они... эээ... лостоманы? :-) или "вааще пофиг"?)
-
Mea culpa... я могла бы догадаться, что математику, и аргументировать свои подходы как-то иначе.
(в скобках: Кстати, интересно, как студенты-социологи воспринимают Звездные врата? Или они... эээ... лостоманы? :-) или "вааще пофиг"?)
хм ... можно предложить тему для курсового исследования
-
хм ... можно предложить тему для курсового исследования
Ага, по серии на человека - вот и найдется общее дело для целого курса. Или тогда уж коллективную монографию... ммм... если по топику, навскидку: "Образы Древних в массовом сознании". Или: "Накуада-генераторы и модули нулевой точки: экологический аспект". "Какие политические партии обслуживают интересы гоаулдов?". Etc... благодатная тема!
-
8х15, 16, 17, 19 и 20 на ФТП ...
видео с озвучкой 19 и 20 будет чуть позже ...
8х18 пока нет, т.к. пока не нашли 40 минутную версию серии (озвучка сделана под неё) ... а у меня и у других только полная версия - больше часа ...
Так переделайте по ту что больше часа
-
Так переделайте по ту что больше часа
это ты пошутил???? :evil:
как я тебе из 40 минутной озвучки часовую сделаю???
-
это ты пошутил???? :evil:
как я тебе из 40 минутной озвучки часовую сделаю???
Тогда что получаееться все серии больше часа и мы пропустили более 100 часов сюжета? или как? Чем отличаеться часовая от 40 минутной?
-
как я тебе из 40 минутной озвучки часовую сделаю??? Тогда что получаееться все серии больше часа и мы пропустили более 100 часов сюжета? или как? Чем отличаеться часовая от 40 минутной?
всё просто. Сначала режиссёры решили снять более длинную серию (так сказать режиссёрская версия) ... она получиласть 1.03 мин ... но на ТВ им сказали что им нужна серия 40 мин, т.к. они по сетке вещания не укладываются ... и они сократили первоначальную версию для ТВ до 43 мин ... остальные серии изначально были по 43 мин ... так что ничего мы не пропустили ... а эта серия существует в 2х вариантах ...
вобщем нашли мы 43 минутную серию ...
сегодня выложу ...
а там будем надеяться, что Хансен с Надин сделают полную серию (хотя у Хансена на ДВД тоже 43 мин она) ...
-
Озвучка 8x18 на ФТП ...
8х18-20 видео + озвучка на ФТП ...
-
Озвучка 8x18 на ФТП ...
8х18-20 видео + озвучка на ФТП ...
Спасибо!
А можно помечтать - (вдруг) случится у Надин и Хансена ОЧЕНЬ хорошее настроение, (вдруг) сделают они ОБЕ версии 8х18, и короткую и длинную, для последующего вывешивания в архиве...
кому бы и куда за это свечку поставить ???
-
Добрый день.
Будет ли озвучка для для 18 серии 8-го сезона ?
Точнее для версии серии которая длиной в час
-
Что-то у меня на 8х18 какая-то БАЙДА получилась!Явно,что звук не соответствует содержанию!!!(причём серии 8х11-8х17 и 8х19
8х20 - звук наложился идеально!а с 8х18 полная лажа.Переделывал 4 раза- тоже самое...) :twisted:
-
Что-то у меня на 8х18 какая-то БАЙДА получилась!Явно,что звук не соответствует содержанию!!!(причём серии 8х11-8х17 и 8х19
8х20 - звук наложился идеально!а с 8х18 полная лажа.Переделывал 4 раза- тоже самое...) :twisted:
обрати внимание, что звук 8х18 сделан под 40 минутную версию серии ... в архива раньше лежала часовая версия ... сейчас там лежит тоже 40 минутная ...
-
БЛАГОДАРЮ ЗА ПОМОЩЬ! ЛУЧШЕ СКАЧАЮ ВИДЕО С РУССКОЙ ДОРОЖКОЙ
НО.ВСЁ РАВНО - СПАСИБО!!!
-
А можно помечтать - (вдруг) случится у Надин и Хансена ОЧЕНЬ хорошее настроение, (вдруг) сделают они ОБЕ версии 8х18, и короткую и длинную, для последующего вывешивания в архиве...
А на кой чёрт озвучивать короткую версию? :shock:
Иначе говоря, если будет длинная, то кто в здравом уме и светлой памяти будет смотреть короткую, кому она нужна??? :?:
-
Тут че-то все спорят о серии 8х18, а я спрошу когда ожидать серию 8х11 и т. д. в многоголосом варианте?
-
А на кой чёрт озвучивать короткую версию? :shock:
Иначе говоря, если будет длинная, то кто в здравом уме и светлой памяти будет смотреть короткую, кому она нужна??? :?:
Лично я буду с удовольствием смотреть короткую, будучи в том и в другом сразу, пока в конце ноября не выложат конец 8 сезона в DVD. Т.е., наслаждаться короткой я смогу аж месяц! Кстати, похоже, даже DVD издания различаются - похоже, не во все входит часовая версия, если верить хронометражу.
-
Кстати, похоже, даже DVD издания различаются - похоже, не во все входит часовая версия, если верить хронометражу.
вот именно отсюда и появиласть эта версия озвучки для 8х18 ...
Её сделали по заказу Сусаку для продажи на ДВД дисках ...
Сложнее будет найти часовую версию на ДВД, чем 40 минутную ...
-
Тут че-то все спорят о серии 8х18, а я спрошу когда ожидать серию 8х11 и т. д. в многоголосом варианте?
Чудо-таки свершилось... работа продолжилась.
На Кинозале (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=22411) - 11-я серия восьмого сезона в озвучке Nadine и Хансен, DVDRip с американского DVD под 29.970 кадров.
Скоро проснётся Хансен - и тогда здесь (видимо, через несколько часов) - появится и звуковая дорожка, и серия под 25.000 кадров.
Дальше дело пойдёт шустрее
-
Это хорошо,даже очень.
2 Nadine:
Кстати, а какую версию серии 8х18 будете делать вы с Хансеном, часовую или "специальную" 90 -минутную?
-
Про 818:
Мы будем делать под стандартную версию, т.к. у меня имеется только такой вариант (DVD). Если Хаттак захочет смикшировать полуторочасовую версию, то нет проблем. Голоса предоставим
-
Про 818:
Мы будем делать под стандартную версию, т.к. у меня имеется только такой вариант (DVD). Если Хаттак захочет смикшировать полуторочасовую версию, то нет проблем. Голоса предоставим
Могу посодействовать с длинной версией
В двд-видео
-
Про 818:
и субтитры. английские.
-
Есть 18 серия в полтора часа ? я думал макс 1 час ? Киньте сылку на полную серию
-
Про 818:
Мы будем делать под стандартную версию, т.к. у меня имеется только такой вариант (DVD). Если Хаттак захочет смикшировать полуторочасовую версию, то нет проблем. Голоса предоставим
Здравствуйте всем, Интерсный пошел разговор...а что уже весь 8 -ой готов ,а то я что-то не в курсе :cry:
-
Здравствуйте всем, Интерсный пошел разговор...а что уже весь 8 -ой готов ,а то я что-то не в курсе :cry:
Не реви. Это народ резвится в ожидании нашей многоголоски - бежит впереди паровоза, так сказать.
Пока что готова только 11-тая серия. Но всё теперь пойдёт достаточно быстро (надеюсь)
-
Стоп, Hattak, так сколько их всего - две, три или ??? Запутался...
Что на самом последнем (коллекционном) издании 2005 года, с которым я сейчас бодаюсь, узнаю только через три+ недели, когда **RG выложат 6 диск. Но понять хочется уже сейчас. Вот!
Nadine, Hansen, спасибо вам огромное, надеемся, верим и ждем
-
Стоп, Hattak, так сколько их всего - две, три или ??? Запутался...
Что на самом последнем (коллекционном) издании 2005 года, с которым я сейчас бодаюсь, узнаю только через три+ недели, когда **RG выложат 6 диск. Но понять хочется уже сейчас. Вот!
Nadine, Hansen, спасибо вам огромное, надеемся, верим и ждем
две их ... это с горяча здесь про полуторочасовую ляпнули ...
одна 42 мин, вторая 1 ч 06 м (или около того) ...
-
Тогда как это (http://stargate-sg1.com/Profile.aspx?userID=5734) понимать?
-
Тогда как это (http://stargate-sg1.com/Profile.aspx?userID=5734) понимать?
а так и понимать ...
просто так написали ... у нас есть не 40 мин, то 90
-
А 8х11 двухголоска на сайте будет?
-
А 8х11 двухголоска на сайте будет?
человек пропал куда-то заливающий ...
как объявится сразу будет
-
человек пропал куда-то заливающий ...
как объявится сразу будет
я вечером у Ёжика могу взять
-
я вечером у Ёжика могу взять
да, звук у меня есть ...
а вот видео перезаливаю не я ...
звук выложу часика через 2 ...
-
Дорожку 8х11 от Надин и Хансена под 25 фпс выложил ...
Видео пока старое лежит (с озвучкой Сусаку ...)
-
Милый голос у Susaku. Это кто? Что еще она озвучивать будет?
-
Милый голос у Susaku. Это кто? Что еще она озвучивать будет?
ага, милый ... только отрывистый и 0 эмоций в нём ...
-
Милый голос у Susaku. Это кто? Что еще она озвучивать будет?
Сузаку это ОН
А девушка, что озвучивала делала по его заказу
Много чего озвучивала (напр. Лекс 4-ый сезон, 5-8 сезоны Врат) и многое чего ещё видимо озвучит.
ага, милый ... только отрывистый и 0 эмоций в нём ...
Да не всегда надо эмоции передавать.. Иногда надо просто смысл доносить, а эмоции и спецэффекты из оригинальной дороги услышать..
Это просто разный стиль озвучания..
Я думаю лучше такой, чем отсутствие вообще
-
Много чего озвучивала (напр. Лекс 4-ый сезон, 5-8 сезоны Врат) и многое чего ещё видимо озвучит.
4-ый сезон LEXX... м-м-м... Что за девушка ??? :oops:
Кстати, полностью поддерживаю - эмоции при озвучании еще никому не помогли донести нечто до смотрящего-слушающего.
-
4-ый сезон LEXX... м-м-м... Что за девушка ??? :oops:
Я лично и даже виртуально с ней не знаком..
-
Кстати, полностью поддерживаю - эмоции при озвучании еще никому не помогли донести нечто до смотрящего-слушающего.
Кравец бы вас за эти слова порвал
Эмоции (зачастую лишние) - это его "фишка" ...
-
А мне нравицца голос "с хрипоцой"у Адамы старшего
И мне пофих какая там интонация
-
Кравец бы вас за эти слова порвал
Эмоции (зачастую лишние) - это его "фишка" ...
Флаг ему в... :roll: Что лишний раз говорит о его непрофессиональном подходе. Любые приличные курсы дикторов,переводчиков и даже гидов с этого начинаются - с контроля над эмоциями,знаю не понаслышке.
-
А мне все-таки понравился голос этой девушки. С удовольсвием бы заменил озвучкой Susaku озвучку Rudolf\\\'а и похожие.
-
Флаг ему в... :roll: Что лишний раз говорит о его непрофессиональном подходе. Любые приличные курсы дикторов,переводчиков и даже гидов с этого начинаются - с контроля над эмоциями,знаю не понаслышке.
на сколько я помню он театральный заканчивал или что-то вроде того ... говорил он не помю уже ...
там всё наоборот ...
-
skazite plizz stoit li 3dat polnuu osvu4ku 1.06 - ßx18 seriyy
??? ili ee nebudet???=?? :eek:
-
skazite plizz stoit li 3dat polnuu osvu4ku 1.06 - ßx18 seriyy
??? ili ee nebudet???=?? :eek:
каких серий???
-
8-go sesona 18 seria polnaia versia kotoraia 4as i 6 min budet li ona osvu4ena??[/quote]
-
8-go sesona 18 seria polnaia versia kotoraia 4as i 6 min budet li ona osvu4ena??
[/quote]
да, народ хотел её озвучать, но когда не знаю ...
-
http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=23283 (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=23283)
*напевая*
мы мирные люди
но наш бронепоезд
стоит на запасном пути
Ну в том смысле, что мы живы, и работа - правда медленно - но всё же идёт вперёд.
12-я серия в озвучке Hansen-Nadine готова.
(не спрашивайте меня, когда она появится здесь - понятия не имею )
-
http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=23283 (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=23283)
*напевая*
мы мирные люди
но наш бронепоезд
стоит на запасном пути
Ну в том смысле, что мы живы, и работа - правда медленно - но всё же идёт вперёд.
12-я серия в озвучке Hansen-Nadine готова.
(не спрашивайте меня, когда она появится здесь - понятия не имею )
Дорогой трям пока вы жарелись на солнечеом песке уже
8-й сезон перевели и без вашей помощи - мой совет лучше
занятся (если сможете озвучкой 4-го сезона вояджера)
-
Дорогой трям пока вы жарелись на солнечеом песке уже
8-й сезон перевели и без вашей помощи - мой совет лучше
занятся (если сможете озвучкой 4-го сезона вояджера)
Слушайте, красавчик, а кто Вам сказал, что я что-то делаю перснонально для Вас? Вполне достаточно того, что лично Вам была посвящена 10-тая серия. Всё остальное Вы смело можете не скачивать - никаких посвящений там сделано не будет.
:roll:
-
vdn.
Пока ты тут тупишь, мог бы как некоторые, выучить инглиш и смотреть кино не дожидаясь переводов, сделаных ЛИЧНО ДЛЯ ТЕБЯ, ПРИДУРОК!
ЗЫ:
ты под никами Tommy или medved, случайно нигде не зареген?
ЗЗЫ: Терпеть не могу "троллей" :twisted:
-
VDN наверно точно придурок:
ftp://83.167.107.117/ (http://ftp://83.167.107.117/)
тобиш казёл отпущения правильно валите всё на меня
(А вобще по русски говорится - не хочеш срать не мучей
жопу - 8й сезон уже давно хорошая девушка перевела
а вы диджеи пзагорали хорошо на песчаных пляжаг)
-
Hattak, от тебя можно ожидать звук 8х12 на 25 кадров?
-
VDN наверно точно придурок:
ftp://83.167.107.117/ (http://ftp://83.167.107.117/)
тобиш казёл отпущения правильно валите всё на меня
Постоянная нирвана от алкоголя и наркотиков к добру не привелет.
ЗЫ. Или действительно все настолько плохо?
-
не хочеш срать не мучей
жопу
Истинно про тебя сказано, малолетка тупая.
- 8й сезон уже давно хорошая девушка перевела
а вы диджеи пзагорали хорошо на песчаных пляжаг)
Эта хорошая девушка диктует в микрофон по чужим переводам за 5 УЕ за серию для барыг. А тебе, нищий студент, ее "переводы" выложили как подачку.
Кстати, неужели твоя работа ассенизатором не позволяет тебе погреться на пляже? Обращайся. Диджеи прикормят убогенького
-
Hattak, от тебя можно ожидать звук 8х12 на 25 кадров?
можно! у меня 2 дня сайт мой не открывался
у провайдера какие-то проблемы были (интернет-провайдера) ...
у всех открывается, у меня нет прикол ...
заливаю 8х12 ...
-
можно!
Тогда спасибо! А то уж сам хотел делать
-
Привет Hansen,nowhere.
не трогайте вдна,он не в себе ,и только этого и ждет,не обращайте внимания. пусть себе
С уважением
-
можно! заливаю 8х12 ...
Хнык, хнык! :cry:
-
Хнык, хнык! :cry:
А чего рыдаем, да ещё столь безутешно? :eek:
Где та конфета, которая вытрет слёзки? :roll:
-
8x12 под 25 фпс на ФТП ...
видео тоже перезалито с этой озвучкой ...
-
vdn
Может ты не будешь указывать что делать и когда делать сам небойсь нечего мало мальски нечего не сделал :evil:
Nadine & Hansen
Не кого не слушайте и озвучивайте
Вашей озвучке стоит дождаться, ваша озвучка заслуживает уважения, отличная озвучка
Nadine & Hansen я с вами
Всем спасибо
-
Ликуй, народ!!!!
Мне мой добрый друг nowhere сделал царский подарок на день рождения!!!
МОЙ НОВЫЙ МИКРОФОН (http://www.microphone.ru/view/sennheiser_e825_s)
[img]http://www.microphone.ru/img/sennheiser_e825_s.jpg\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /]
А здесь лежит маааленький примерчик того, что получается
Микрофоны Nadine (http://slil.ru/23550865)
Файл New-mic-DO - это записанное на данном микрофоне.
Файл New-mic-Posle - это то, что оплучается после небольшой чистки.
Файл Old-mic - это то, что было на старом микрофоне.
С моей точки зрения - небо и земля ближе, чем мои бывший и новый микрофоны.
Спасибо, друг мой!!!!
-
Спасибо, друг мой!!!!
Пожалуйста
-
Привет Надин!
Я рад за тебя ,и за нас всех,теперь будет еще лучше...ссылка не работает, пишет что скачано 2 раза и каюк.. кстати ,ты так и не ответила по поводу продолжения озвучки 8-го, скажи хоть что-нибудь,ну нельзя же людей держать в неведении столько времени...:cry: :cry: :cry:
С уважением
-
ссылка не работает, пишет что скачано 2 раза и каюк.. кстати ,ты так и не ответила по поводу продолжения озвучки 8-го, скажи хоть что-нибудь,ну нельзя же людей держать в неведении столько времени...:cry: :cry: :cry:
Не реви.
Не реви, кому говорят.
Ссылку поменяла на другую, там точно работает.
Так как теперь я независима от звуков своей квартиры, мне по фиг, кто ходит и какой телевизор смотрит - мой новый микрофон теперь слышит ТОЛЬКО МЕНЯ - вот теперь всё пойдёт гораздо быстрее!
Ужа завтра вечером сяду за 13-тую серию.
-
АААгромадное ссспасибо
С уважением
-
а вот мой
(http://style_emoticons/[#EMO_DIR#][url=http://www.oktava-mics.net/shop/images/products-oktava/mk-319.jpg]http://www.oktava-mics.net/shop/images/pro...tava/mk-319.jpg[/url])
конденсаторные мне всё же нравятся больше
-
конденсаторные мне всё же нравятся больше
Ну так как этот мик - мой третий, а первые два были - один встроенный в наушники Диалог за 300 рублей (я на нём вторую серию делала), а второй - за 400 рублей караоке-мик из Эльдорадо - то пока я не могу сказать, что мне нравится больше.
За исключением того, что этот мой новый нравится мне ГОРАЗДО больше, чем предыдущие два.
Всё познаётся в сравнении. :-)
-
Nadine, раз у тебя теперь новый микрофон, то может и озвучка пойдет быстрее.
Ждем, надеемся.
-
CAr kiLLeR, пока они микрофонами меряются, у кого длиннее :oops: и т.п., я бы на это не очень рассчитывал.
В плане "Ждем, надеемся" всецело поддерживаю!
-
CAr kiLLeR, пока они микрофонами меряются, у кого длиннее :oops: и т.п.,
...как сказал один мой израильский знакомый - микрофон у Ежей выглядит весьма эротично, чем-то напоминает фаллоимитатор :roll:
уже сижу, пишу 13-тую.
-
Nadine !!!
Протестую! Это была аллегория! И вообще, хорошо, что у меня нет аватары, а то она бы уже покраснела :oops:
Желаю творческих успехов, и ва-а-аще!
[мысль вслух] Даря микрофон,коллеги в чем-то правы. Но мне почему-то кажется, что большая коробка горького шоколада способствовала бы вдохновенной озвучке куда больше
-
И у израильского друга была исключительно аллегория
большая коробка горького шоколада способствовала бы вдохновенной озвучке куда больше
Адресочек для отправки моей коробки шоколада подбросить? :roll:
-
*утирая слёзы*
Погодите, дайте отсмеяться от начала тринадцатой серии.
:jeer: :jeer: :jeer: :jeer: :jeer: :jeer:
Обрыдаешься.
Сорри за спойлер, не могла удержаться.
молчу-молчу-молчу!!!
-
Адресочек для отправки моей коробки шоколада подбросить? :roll:
Пока мне не попало от Hattak\\\'a за то,что отвлекаю ценные кадры от работы... вообще, разумная мысль (судя по скорости реакции, явно навеянная общением с друзьями из Израиля ).
А теперь предположим,что размер коробки может зависеть от сроков выхода 8х13
-
Это нечестно!
Я же не одна озвучиваю!!!!
:cry: :cry: :cry:
хочу коробку!!! С шоколадом!!!
-
... и это пишет человек,успокаивающий всех цитатами из Карлсона... вопрос требует осмысления... ушел думать в ПМ...
-
Господа и дамы...
Есть формула успеха, выведеная мудрецами за много-много лет...
Кто ее повторит - получит кило шоколадок...
-
13 серия и плюс шоколадки это интересно
Шоколадки озвучивателям в студию!!
-
Nadine
Скоро ли нам предстоит увидет 8х13 серию? Шоколадки в студию скоро поступят
-
Nadine
Скоро ли нам предстоит увидет 8х13 серию? Шоколадки в студию скоро поступят
В 2006-том году - точно :-)
(я учусь сводить голосовые дорожки. Уже даже получается :roll: )
-
Очередную серию Атлантиса мы получили,теперь ждем новогоднего подарка в виде 8х13 от Nadine и Hansen\\\'a.
-
Как и обещала. В 2006-том году 13-тая серия - в эфире!!!
Пока только на Кинозале (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=24575), но к Хаттаку на комп мы уже дорожку закинули :-)
-
Как и обещала. В 2006-том году 13-тая серия - в эфире!!!
Пока только на Кинозале (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=24575), но к Хаттаку на комп мы уже дорожку закинули :-)
Ну наконец-то Надин!С Новым годом!Всех благ,а главное эдоровья!!
P.s. на кинозал войти..практически не возможно..!!
С уважением Waterfall
-
Ну наконец-то Надин!С Новым годом!Всех благ,а главное эдоровья!!
P.s. на кинозал войти..практически не возможно..!!
и тебя с новы годом!!!!
Если нужно зайти на кинозал - спроси меня, как - я помогу :-) :roll:
-
привет еще раз! Надин!
Я жду ,очень жду!!!!! :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
С уважением
-
Вобщем, присоединяюсь к waterfall\\\'y и уже жду серии 14 и т.д.
А по 13-ой уже вопрос к Hattak\\\'y. Когда?( не нашел подходящего смайлика)
-
Вобщем, присоединяюсь к waterfall\\\'y и уже жду серии 14 и т.д.
А по 13-ой уже вопрос к Hattak\\\'y. Когда?( не нашел подходящего смайлика)
В 14-той серии сейчас заканчивают перевод. По словам переводчицы - серия очень сложная, много технических терминов и много русской речи.
Но надеемся, что сейчас - с нашими с Хансеном новми микрофонами - дело пойдёт побыстрее.
Что касается 13-той - я вчера говорила с Хаттаком, он обещал в ближайшее время выложить наш звук.
Мы-то делаем под рип на 29,97 кадров, а у Хаттака лежит под рип на 25,00. И в нашей версии в начале нет MGM-овского льва, а у Хаттака есть. (это к слову о различиях) - мои рипы сделаны с лицензионного американского DVD.
-
Надин! спасибо все выкачал..пробую смотреть..
С уважением
-
Че то Hattak не торопится,видимо дел много. Посему качаю вариант под 29,97 , который Waterfall выложил в осла.
p.s. А льва mgm\\\'овского можно и из другой серии прилепить(при необходимости).
p.p.s. Nadine, я тоже хочу доступ на Кинозал. ( опять нет подходящего смайлика)
-
p.p.s. Nadine, я тоже хочу доступ на Кинозал. ( опять нет подходящего смайлика)
пиши в приват.
(только никому не рассказывайте, что здесь иногда доступы на Кинозал) раздаются... Это для избранных!
-
Дело сдвинулось с мёртвой точки.
Восьмой сезон 14 серия в озвучке Hansen-Nadine - На Кинозале (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=25140)
-
Восьмой сезон 14 серия в озвучке Hansen-Nadine - На Кинозале (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=25140)
А... вот здесь (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&season=8&action=view) обновления не предвидится?
-
А... вот здесь (http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&season=8&action=view) обновления не предвидится?
предвидится. Теоретически - но тут я ничего не могу решить. :roll:
-
а мне Хансен дорожку под 25 фпс ещё не залил ...
-
а мне Хансен дорожку под 25 фпс ещё не залил ...
Есть эта дорожка под 29.9. Не?
-
а мне Хансен дорожку под 25 фпс ещё не залил ...
Как так??? Все давно залито. Еще вчера
Я лорожки под 25 и 29,... одновременно делаю, чтобы потом по сто раз туда-сюда переконвертировать и непонятные копии не плодить :roll:
-
Как так??? Все давно залито. Еще вчера
Я лорожки под 25 и 29,... одновременно делаю, чтобы потом по сто раз туда-сюда переконвертировать и непонятные копии не плодить :roll:
хммм ... ну я не заметил значит ...
с работы приду, гляну
-
страсти разгораются.
Давайте кого-нибудь побьём. :cry:
-
страсти разгораются.
Давайте кого-нибудь побьём. :cry:
:?: :shock: :nun: :inv:
-
*поудобнее усаживаясь в первом ряду*
А кого бьём?
-
*поудобнее усаживаясь в первом ряду*
А кого бьём?
*лёжа в партере сапогами в сторону сцены*
о чём речь-то?
-
Дело однозначно пошло лучше. Так держать
-
Дело однозначно пошло лучше. Так держать
после того, как когото побили ? :-)
-
Может и так Главное чтоб не Nadine с Hansen\\\'ом, а то это плохо отразится на работе.
А вообще, переодическое битье(читай выпускание пара) кого (или чего) -либо способствует плодотворной работе
-
Стоп-стоп!
Я даже драки нормальной не увидела - а уже дело пошло.
А без нормальной драки даже стимул пропадает!
:koster:
-
Может и так Главное чтоб не Nadine с Hansen\\\'ом, а то это плохо отразится на работе.
А вообще, переодическое битье(читай выпускание пара) кого (или чего) -либо способствует плодотворной работе
не зря японские фирмы ставят в офисах чучело начальника, чтобы подчинённые могли выпустить пар ;-)
-
Гхм...
А мы чье чучело бить будем? :nunu2:
-
хммм ... ну есть пара идей ... Ваго, Кравец ... ИМХО конечно
-
А 8х14 под 25 кадров не ожидается?
-
Повторяю свой вопрос: 8х14 звук под 25 кадров не ожидается?
-
Как там обстоят дела с 8х15?
-
Как там обстоят дела с 8х15?
Скоро, может быть даже сегодня
-
Это радует.Будем ждать.
-
У меня серии с 8х15 отличаются от предыдущих. В этих сериях появился логотип SKYONE и нет заставки - льва, хотя тоже 25 кадров. Вопрос: здесь в архиве тоже такие серии? (рипер изменился) или...
ЗЫ. 29 FPS вся серия будет как обычно на кинозале...
-
У меня серии с 8х15 отличаются от предыдущих. В этих сериях появился логотип SKYONE и нет заставки - льва, хотя тоже 25 кадров. Вопрос: здесь в архиве тоже такие серии? (рипер изменился) или...
ЗЫ. 29 FPS вся серия будет как обычно на кинозале...
Привет! а просто звук ...пойдет он под Ашдтв рип??
С уважением
-
Привет! а просто звук ...пойдет он под Ашдтв рип??
Не, это врятли. Будет под рип, который на сайте. DVDRip.SAiNTS.640x352x25
-
Спасибо тебе nowhere! добрый человек,а как там последующие..,во временном промежутке, в смысле когда можно ожидать?
С уважением
-
Спасибо тебе nowhere! добрый человек,а как там последующие..,во временном промежутке, в смысле когда можно ожидать?
С уважением
Теперь будет немного быстрее, но все равно все зависит от Nadine и Hansen - когда они наговорят. А я уж сведу быстро.
-
У меня серии с 8х15 отличаются от предыдущих. В этих сериях появился логотип SKYONE и нет заставки - льва, хотя тоже 25 кадров. Вопрос: здесь в архиве тоже такие серии? (рипер изменился) или...
ЗЫ. 29 FPS вся серия будет как обычно на кинозале...
проверю, но скорее всего нет ...
-
Звук 8x15 от Nadine и Hansen для 25 кадров:
ed2k://|file|Stargate_SG-1_-_8x15_-_Citizen_Joe.(DVDRip.SAiNTS.640x352x25.Rus.by.Nadine.and.Hansen).mp3|40239744|AAF73E38C03C82EEB77D7DB2B78EA8E4|/
PS. А чего ссылки не ставятся?
-
Спасибо тебе nowhere! добрый человек,...
Ну всё. Теперь Ёж будет злобным, мерзопакостническим и жутко вреднм ежом. и никакой доброты больше не дождётесь. и никакх ссылок на кинозал, вот. :row: :vamp: (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=25982)
:guns:
-
Звук 8x15 от Nadine и Hansen для 25 кадров: PS. А чего ссылки не ставятся?
Релизить нужно сначала на Кинозале ...
И указывать, что релиз Кинозала
Ёж, не злись, он не знал
-
Ёж, не злись, он не знал
Да не!!! Релиз наш совместный, на троих - Hansen, nowhere и я - мы втроём серию делали.
Так что релиз-то вовсе не кинозала!!!
А сердятся ежи, потмоу что как я выкладываю ссылки - так благодарности не дождёшьссся от оБСЧества... :cry:
-
Привет Троица!
Громадное Вам Человеческое Спасибо
С уважением
-
А сердятся ежи, потмоу что как я выкладываю ссылки - так благодарности не дождёшьссся от оБСЧества... :cry:
ежи вредная
ну, сказал кто-то спасибо ... ну, что теперь делать
-
Свое спасибо я уже на кинозале сказал,ну и тут еще раз скажу.А сердитому ежу отдельное спасибо,чтоб больше не сердился,и с прицелом на плодотворную работу по озвучанию оставшихся серий.
-
Hattak
У тебя на FTP звук 8-14 и 8-15 от Susaku.
А можешь выложить звук от Nadine и Hansena? Плиз!!!
-
Серия 8x12 осталась со старым звуком от Susaku, хотя стоит пометка, что от Nadine и Hansena.
Отдельная дорожка правильная.
-
Как обстоят дела с 8х16?
-
Как обстоят дела с 8х16?
Мммммммм.... печально. потому как немножко некогда и, выбившись из графика, не очень получается вернуться.
Но обязательно доделаем - соберёмся с силами и сделаем, немножко осталось.
Между делом - поищите пожалуйста английские субтитры к 18-той серии (той, которая увеличенная в объёмах).
Существующие переводы на русский просьба не предлагать!
Фразы типа
00:00:10,839 --> 00:00:16,119
Пришло время отпустить те вещи,
которые препятствуют тебе найти счастье.
или
00:01:01,879 --> 00:01:05,879
Человеческая форма Репликанта пытается
исследовать твой разум, пока мы говорим.
мы с Хансеном озвучивать или редактировать отказываемся.
:evil: :twisted: :roll:
-
Но обязательно доделаем - соберёмся с силами и сделаем, немножко осталось.
Спасибо, мы в вас верим!
И ждём вашу озвучку!
-
Спрошу еще раз про 8х16. Как там обстоят дела с озвучкой данной серии?
-
Вернемся к нашим баранам! Т.е. к вопросу о состоянии дел с озвучкой 8х16! Уже почти два месяца ни как!
-
Вернемся к нашим баранам! Т.е. к вопросу о состоянии дел с озвучкой 8х16! Уже почти два месяца ни как!
У Nadine проблемы с озвучкой в квартире - много родственников. Через пару недель должны съехать на дачку, тогда должно быть по полной и быстро. Более точно, думаю, Nadine напишет через недельку, когда вернется в город.
-
Ну что же, это уже обнадеживает!
-
Ну что же, это уже обнадеживает!
Да я и сам жду
-
Привет всем!
Ну наконец-то..лед почти тронулся!
С уважением
-
Hattak
Выложи плиз дорожки звуковые 8-14 и 8-15 от Hansena и Nadine. А то на FTP лежит в озвучке Susaku.
-
Hattak
Выложи плиз дорожки звуковые 8-14 и 8-15 от Hansena и Nadine. А то на FTP лежит в озвучке Susaku.
вечерком
-
вечерком
Какого дня?
-
Между делом - поищите пожалуйста английские субтитры к 18-той серии (той, которая увеличенная в объёмах).
Существующие переводы на русский просьба не предлагать!
Ну есть англ.субтитры для увеличенной в объёме. Если нужны то куда ложить?
-
Hi All!
Вот и заглохла озвучка 8-го... а кто-то тут выше был прав говоря о том, что до конца её не доведут. А ведь прав был...
-
Народ, хватит! Последний раз привожу цитату Надин:
Предвидится.
Извините, я не буду рассказывать свои жизненные и личные обстоятельства - но в прошедшие два месяца у меня были проблемы с тем, чтобы озвучивать кино.
Вернусь к озвучке ориентировочно 25- 27 апреля, и тогда всё будет доделано быстро.
-
Hattak
Выложи плиз дорожки звуковые 8-14 и 8-15 от Hansena и Nadine. А то на FTP лежит в озвучке Susaku.
ну а 14 и 15 звуковые дорожки можно выложить?
-
Лёд снова тронулся, господа присяжные заседатели.
http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=29211 (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=29211) - 16-тая серия на Кинозале.
Пока только там, если ещё куда надо залить - свистните - я залью.
-
Вот спасибо дорогая, Надин! привет тебе большой!!!Ну наконец-то произошло..молодессс! Да , Хансен ,тебе огромааадное спасибо тоже.. и за 5-й тоже, надеюсь что все будет ок!!
С уважением :axe: :grob:
-
Присоединяюсь к Waterfall\\\'y. Спасибо.
-
завтра надеюсь Хансен зальёт под 25 фпс и выложим тогда на ФТП ... + я залью 25 фпс для 8х14 м 15 ...
-
Nadine спасибо, тебе и Хансену.
-
Благодарю Nadine и Хансена за труд!!!
...И ещё тут выше Nadine писала о том что нужны англ. субтитры для удлинённой 8x18 (вроде как 63 минуты)...так нужны они или нет?
-
Всегда плжалуйста
Критика будет?
PS:
vdn & Co., просьба не беспокоиться.
-
Привет!
О критике не беспокойся ,за этим дело не станет..
С уважением
-
...И ещё тут выше Nadine писала о том что нужны англ. субтитры для удлинённой 8x18 (вроде как 63 минуты)...так нужны они или нет?
Да, нужны!
ndb5@nm.ru! Жду, спасибо!
-
Вот спасибо дорогая, Надин! привет тебе большой!!!
И тебе огромаднейший привет!!!!!!!!!!!!
А по поводу критики...
вот вопрос на засыпку.
Мы с Хансеном разошлись во мнениях. Ему очень нравится, как в 16-той серии гоаулды разговаривают, а меня не впечатлило.
А вам как огоаулдчивание?
-
перезалиты серии 8х14, 15 и 16.
отдельно звук тоже
-
А по поводу критики...
вот вопрос на засыпку.
Мы с Хансеном разошлись во мнениях. Ему очень нравится, как в 16-той серии гоаулды разговаривают, а меня не впечатлило.
А вам как огоаулдчивание?[/quote]
ПРивет еще раз Надин ,
просмотрел,знаешь мне понравилось,звук хороший,а интонации и тембр--это кому как нравится! Мне подходит,вам с Хансеном еще раз спасибо(глупый вопрос --а когда следующая??)
С уважением
:love2: :duel: :horse:
-
Да, нужны!
ndb5@nm.ru! Жду, спасибо!
Отправил.
-
Надюш,привет!
Скажи пожалуйста страждущим как там озвучка продвигается, кстати и Хансену тоже большой привет!, может он знает?
С уважением
-
Неа. Я не в курсе
Как только у меня материал появляется, я сажусь за микрофон. И чере пару дней - релиз
-
Неа. Я не в курсе
Как только у меня материал появляется, я сажусь за микрофон. И чере пару дней - релиз
Привет!
спасибо за ответ...
С уважением
-
Звук 8х17 на 25 кадров:
ed2k://|file|Stargate_SG-1_-_8x17_-_Reckoning_Part_2_(DVDRip.SAiNTS.640x352x25.Rus.by.Nadine.and.Hansen).mp3|40260096|3F48EA13466A29186FFE343CC775109B|/
Видео+звук 8х17 на 25 кадров:
ed2k://|file|Stargate_SG-1_-_8x17_-_Reckoning_Part_2_(DVDRip.SAiNTS.640x352x25.Rus.by.Nadine.and.Hansen).avi|365811712|B846C40556C303E0B9E9B11422C544AA|/
И конечно же рип 30 кадров на Кинозале (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=29921)
-
8х17 с озвучкой Надин и Хансена залита на ФТП.
Звук отдельно тоже перезалит (25 фпс ...)
-
Ну что, теперь ждем длинную 8х18!
-
[size=]Хаттак, Надин и Хансен, спасибо вам большое !!![/size]
Продолжайте в том же духе!
-
Присоединяюсь к UFO-aka-SM.
БЛАГОДАРЮ!
А 8x18 удлинённая (~63) есть на ftp?
А то вроде как очередь к её озвучке подошла...
-
Присоединяюсь к UFO-aka-SM.
БЛАГОДАРЮ!
А 8x18 удлинённая (~63) есть на ftp?
А то вроде как очередь к её озвучке подошла...
когда и если она будет озвучена, она появится
-
Просветите кто-нибудь? Уже 10 дней не могу скачать из архива серии начиная с 8-ого сезона 15-ой серии. До этого все было нормально, качалось по одному эпизоду без проблем. А теперь все время выдает "Ошибка закачки".
-
Просветите кто-нибудь? Уже 10 дней не могу скачать из архива серии начиная с 8-ого сезона 15-ой серии. До этого все было нормально, качалось по одному эпизоду без проблем. А теперь все время выдает "Ошибка закачки".
а может, вас тоже вот этот топик касается?
http://www.rsfdrive.com/forum/viewtopic.php?t=421 (http://www.rsfdrive.com/forum/viewtopic.php?t=421)
-
Есть ли новости про озвучку серий 18-20?
Будет ли длинная 18-я ?
Что-то давно ничего не слышно..
-
Народ. Я понимаю, что спросить намного проще, чем почитать внимательно тему. Но все-же...
-
Теперь я поинтересуюсь про 8х18! Как там дела с озвучкой оной серии?
-
Пока никак.
Не смотря на то, что перевод 18-той уже есть, и 19-я на подходе.
Но Хансена сейчас нет в городе, а я ухожу из дома в 6 утра и возвращаюсь домой в полдевятого вечера - немножко не было сил и времени.
Доделаем!
-
Привет Надюш!
Вот спасибо за информацию,вот порадовала,ждем\\\'с..
С уважением..
-
Вы будете смеяться, но чудо произошло - я начитала 18-тую серию (полный вариант, не 40 минут)
Мне стыдно, что это было так долго :oops:
думаю, что в ближайшие сутки-двое уже будет готовый релиз, и скоро, совсем скоро, последует долгожданное окончание.
-
Eccc!!
C уважением
-
Спасибочки
-
думаю, что в ближайшие сутки-двое уже будет готовый релиз, и скоро, совсем скоро, последует долгожданное окончание.
:flowers:
-
8x18 в раздаче:
ed2k://|file|SG1_8x18_Threads_(DVDRip.Rus)_Nadine_Hansen.avi|582580224|F1EB0E07FD99CB9A101494AFB5DBD800|/
На Кинозале - Link (http://www.kinozal.ws/TK/details.php?id=31589)
Спасибки уходят:
Роли озвучивали: Nadine и Hansen
Автор литературного перевода: Sania
Монтаж: nowhere
-
8х18 на ФТП ...
Это полная (часовая) версия. Размер немного не стандартный, т.к. озвучка MP3, а оригинал был AC3 ... через некоторое время будет русская дорожка AC3 ...
-
Вот оно счастье то
Спасибо Nadine и Hansen\\\'у!
-
Спасибоооо! ребят вы молодцы
-
*прячась*
Ну я же помню так долго на задаваемый вопрос в прошлую субботу "А КОГДА?"
Я же обещала!!! :oops:
-
ДОЖДАЛИСЬ!
-
Специально для гурманов - 6-ти канальный звук к серии 8x18
ed2k://|file|SG1_8x18_Threads_(Rus)_Nadine_Hansen.ac3|211966720|FDF020458373C1FE8EF2A2B7D85E0CAA|/]
-
так! я немного растерялся!
значит сейчас по ссылке из архива качается серия с MP3 звуком.
Но на ФТП уже есть и серия с AC3 6-ти канальным и звук AC3 отдельно тоже есть ...
Значит, я пока ссылки менять не буду, НО утром я убью видео с MP3 звуком (которое 550 метров). Видео с AC3 весит 700 метров, как положено ...
Поэтому, если вы ещё не начали качать 8х18, то не качайте его по ссылке из архива, подождите до утра ...
-
мне что ли тоже скачать с 6-канальным звуком... а то у меня кусочки какие-то остались от серии - а я тоже захотела её полностью посмотреть....
Для кого какая главная интрига в этой серии была?
-
Спасибо Nadine и Hansen\\\'у! Молодцы!
-
Спасибо Nadine и Hansen\\\'у! Молодцы! Very Happy
Осталось ещё две серии и 8 сезон полный....
-
nekak nemogu ska4at nesodnogo is ftp skinte pliss na fail factory 8x18 osvu4ku plizzz
-
nekak nemogu ska4at nesodnogo is ftp skinte pliss na fail factory 8x18 osvu4ku plizzz
Привет ,могу на рапиду, так что если надо ,пиши..
С уважением
-
persival писал(а):
nekak nemogu ska4at nesodnogo is ftp skinte pliss na fail factory 8x18 osvu4ku plizzz
Waterfall
Привет ,могу на рапиду, так что если надо ,пиши..
С уважением
davaite rapidu tose xorowo tolko 8x18 dla 700megobaytovoy seriy osvu4ku!! saranie sposibo
-
Привет persival!
http://rapidshare.com/files/46108267/1.part1.rar (http://rapidshare.com/files/46108267/1.part1.rar)
http://rapidshare.com/files/46112586/1.part2.rar (http://rapidshare.com/files/46112586/1.part2.rar)
http://rapidshare.com/files/46104170/1.part3.rar (http://rapidshare.com/files/46104170/1.part3.rar)
Бери ..С уважением
-
Waterfall - BBOLSHOE SPOSIBO!!!!!!
-
Хотелось бы знать, как там обстоят дела с озвучкой 8х19-20? Кроме того , хотелось бы знать, как они будут сделаны, по отдельности или одной общей серией?
-
У нас пока что перевода нету.
Поэтому пока что ничего сказать не могу.
В этом году доделаем (шутка)
на самом деле, с переводчицей договаривались, что к концу этой недели она постарается сделать оба перевода. Так что в скором времени всё будет
-
Привет Надин!
Спасибо за информацию,ты как всегда вовремя ответила ,
молодец,ждем с нетерпением..
С уважением
-
пока по-прежнему ничего не слышно.
Хансен в отпуске, в море плескается, переводчица тоже уехала.
Ждём.
-
Привет и Спасибо!
С уважением
-
Значит другой русской хорошей озвучки пока нету? Голос Хансена в некоторых сериях тише чем оригинал, и во многих местах трудно понять что он говорит.....
-
Жалко, если так - меня всегда крайне удивляло "старание" чтобы не дай Бог английская дорожка не стала чуть тише русской
Да пусть будет тише, пусть будет намного тише, нежели так, когда ничего не разобрать В конце-концов на русском смотрим, а не на английском
-
да, о чём вы, народ! это только в одной из первых серий 8-ого сезона ... в 8х03 вроде ... а так всё нормально!
-
В 8.04-Икона и еще в 8.01-8.02 в некоторых моментах есть такое. Дальше пока не смотрел. Значит в остальных сериях русский звук громче оригинала и все хорошо слышно?
-
В 8.04-Икона и еще в 8.01-8.02 в некоторых моментах есть такое. Дальше пока не смотрел. Значит в остальных сериях русский звук громче оригинала и все хорошо слышно?
да, в 8х04, я перепутал.
нормально всё дальше. я смотрел на ящике, всё замечательно.
-
В сериях 8.11, 12 и 13-озвучка Susaku, а не Надин и Хансена, как указано в названии файлов.
-
В сериях 8.11, 12 и 13-озвучка Susaku, а не Надин и Хансена, как указано в названии файлов.
Хмм... С 11 и 13 согласен (а еще 19 и 20), но на счет 12... у меня 12 эпизод - не Susaku. Брал здесь. Что делаю не так?
-
вот не надо ля-ля. Действительно в начале сезона были ещё какие-то траблы (в конечном счёте, эти серии переделаются... когда-нибуь). Правда, я не буду утверждать, в каких именно - сейчас просто не помню.
Дальше уровни русского звука нормальные.
Знаю, что Хансен уже начитал 19-тую серию.
Если переживу завтрашнее вождение - то вечером начитаю и я.
-
Привет Надюша!
и Удачи тебе в вождении..
С уважением
-
залита серия 8х19 с озвучкой Надин и Хансена ...
-
Дождались!
-
Вот порадовали!
Огромное спасибо за ваш труд!!!
-
Уря!!! Респект озвучивателям, переводчикам, монтажёрам и раздающим!
-
Пожалуйста :-)
Так, а где бы мне самой скачать эту серию?
Мне ж тоже интересно в собранном виде её посмотреть :oops:
Ааааа, с фтп и слизну, собственно.
-
Лично я качал с Кинозала, дабы не загружать своим присутствием наш сервер, и дать другим возможность качать от сюда с большей скоростью.
-
Кстати, на Кинозале рип на 29,9 (с американского DVD), а здесь на 25 (с европейского)
А ещё... знаете, мне приятно увидеть родные рсф-драйвовские лица на кинозале - и сотличными рейтингами! Правда, приятно :oops:
-
Привет Nadine!
Все слил с Кинозала ,спасибо тебе и Хансену, а также nowhere и Sania.
С уважением
-
Большое спасибо за Вашу работу!!!
Только скачать не получается... FTP не работает?
-
igornov, прочитай вот это, и все поймешь.
http://www.rsfdrive.com/forum/viewtopic.php?t=520 (http://www.rsfdrive.com/forum/viewtopic.php?t=520)
-
FINITA LA COMEDIA
Мы закончили 8-ой сезон!
Файл лежит на кинозале, и залит к Хаттаку на фтп.
ВНИМАНИЕ! Файл под 29,97 FPS!
Сподобившись под завязку послушать наш звук, переделанный под 25 FPS, волосы слегка пошевелились :cry: :cry: :cry:
Голоса жутко искажены и больше похожи на буратин с масяней (это коммент Хансена).
Настоятельно не рекомендуем смотреть древние картинки с искаженным звуком под 25 fps, а лучше смотреть рипы с американского DVD под 29,9.
Посему предлагаю заменить всю ту лажу. которая лежит на фтп, на нормальные рипы с нормальным звуком :-)
А в общем, есть повод выпить - всё-таки мы его закончили.
***
в ближайшем будущем планируется редакция первых 6-7 серий, на новое качество.
Какие будут пожелания на дальнейше сезоны?
-
Надин привет! :-)
Я Иероглиф только тут ник сменить пришлось....:-(
Спасибо за 8 сезон старгейта респектище вам огромное....:-)
Есть пожелание переозвучить многострадальный 5 сезон если это возможно так как его смотреть под тем качеством какой он есть сейчас да и солянка с озвучиванием разные серии не очень хочется..... Вот бы озвучить его одной командой как ваша .... Думаю меня поддержат
Спасибо за ваш труд
-
Посему предлагаю заменить всю ту лажу. которая лежит на фтп, на нормальные рипы с нормальным звуком :-)
Спасибо! Однако почему Вы это решили, что NTSC лучше PAL, тем более говорить, что это лажа??? Я вот при наличии выбора выбрал бы PAL-картинку (если она качественная конечно же).
Кстати, постоянно вижу в тестах современных больших ТВ, что очень многие модели заметно шумят именно в NTSC (на фирменных DVD-дисках), так что не надо так безапеляционно делать заявления - будем считать это Вашим личным ИМХО. Даже немного жаль, что Вы озвучивали NTSC-версию сериала.
А ремастеринг первых серий буду ждать с нетерпением! Как раз и увеличить громкость русского в некоторых сериях будет повод :roll:
-
Ммда... я всегда знал, что Ворлон - табутачок
До сих пор не могу поняль, с какого перепоя, копия (а фильм снятый в США, перекодированый в ПАЛ, не что инае как копия), лучше оригинала?
-
Я лично качаю оригинал 29 кадриков
-
Hansen
Ты ещё скажи, что у них в кинокамерах стоят DVD-диски :laugh2: Однобокое у тебя мнение.
Исходный материал, в котором снимаются фильмы содержит заведомо больше информации, нежели попадает при мастеринге на DVD и не имеет жёсткой привязки к какому-либо стандарту - более старому NTSC, либо более современному PAL.
При правильном DVD-мастеринге PAL-материал ни на йоту не будет уступать NTSC и даже может его превосходить, имея несколько большее вертикальное разрешение.
-
Извините за выпавший у меня день... Nadine или Hansen, никак не могу вас выловить свяжитесь со мной по поводу 25 кадров.
-
Поздравляю Nadine и Hansen\\\'a, ну и всех остальных до кучи, с завершением эпопеи по озвучанию данного сезона. УРА, ТОВАРИЩИ!
Кстати, не понял смысл наездов по поводу NTSC!? Современной технике ведь по барабану какой там сигнал, PAL, SECAM, NTSC.
-
эпизод 8х20 залит в архив, звук отдельно тоже
-
Ура!!! Наконец-то дождались!
Большое спасибо всем кто принимал участие в переводе и озвучке. А так же Hattaky за его замечательный архив откуда это всё можно скачать!
-
Я позволил себе залить весь обновлённый 8-й сезон на torrents.ru
-
Всем пожалуйста от всей команды :-)
Я позволил себе залить весь обновлённый 8-й сезон на torrents.ru
Рановато. Если ещё не особо успели скачать - то удали - мы переделаем некоторые серии восьмого сезона, те, которые в начале - усовершенствуем звук и уберём помехи и огрехи, которые были, когда мы только начинали звучить.
-
Остановил.
Никто ещё не успел скачать.
Когда будет можно выкладывать - дай отмашку.
Только особо не закапывайтесь: лучшее - враг хорошего!
-
Всем большое спасибо!
Хорошо что Вы есть?
-
Возможно я просто не достаточно внимательно просматрел 25 страниц этого раздела, но что случилось с сериями 18 и 20 в сезоне 8, у них нет перевода ТВ3. Это печально, ибо я только в нем и смотрю уже 8 сезонов, привык как-то.
-
Ну во-первых смотреть надо не здесь, а в разделе про озвучку ТВ 3. А во-вторых все 20 серий есть с их (ТВ 3) озвучкой, даже для "кастрированной" 8х18 есть вместе с видео.
-
Есть еще микс полной версии - ТВ-3 + мы. Лично мне, как я и ожидал, не понравилось. Когда один человек начинает говорить разными голосами... Для любителей-извращенцев могу залить дорожку
-
Есть еще микс полной версии - ТВ-3 + мы. Лично мне, как я и ожидал, не понравилось.
Ничего, мы потерпим.
Для любителей-извращенцев могу залить дорожку
Ждем, ждем. А то на диск пора скидывать.
-
Ну во-первых смотреть надо не здесь, а в разделе про озвучку ТВ 3. А во-вторых все 20 серий есть с их (ТВ 3) озвучкой, даже для "кастрированной" 8х18 есть вместе с видео.
может я чего-то не понимаю, но на фтп в 8 сезоне к сериям 18 и 20 просто нет строчки со ссылкой на ТВ3 озвучку. Сами посмотрите. Я имею ввиду фтп самого сайта тут:
http://www.rsfdrive.com/ftp.php?id=1&s=8&loc=rip (http://www.rsfdrive.com/ftp.php?id=1&s=8&loc=rip)
-
Пока Хаттак все не поправит, могу посоветовать только прямой доступ к ФТП
-
всё поправил, всё добавил
-
всё поправил, всё добавил
здорово, спасибо. Но вот скажите мне, там теперь появилась серия в 300 мб с ТВ3 сразу, и серия с вашим переводом в 700 мб, это как? о_О Почему такая разница в размерах?
-
Dark_Fate, тебе посоветовали, куда (http://www.rsfdrive.com/forum/index.php?showtopic=8&st=500&p=18514&#entry18514) надо идти? Так почему-бы перед тем как задать вопрос, не почесать тыковку и не подумать немного?
-
Dark_Fate, тебе посоветовали, куда (http://www.rsfdrive.com/forum/index.php?showtopic=8&st=500&p=18514&#entry18514) надо идти? Так почему-бы перед тем как задать вопрос, не почесать тыковку и не подумать немного?
ой да ну? Опять начинаеться, вместо того, чтобы просто и легко ответить надо строить умника. Я не нашел раздел про озвучку от ТВ 3 на этом форуме. У вас тут сотни тем и искать что-то нереально, а поисковик у вас, увы, не предусмотрен. Так что можно было бы просто ответить чем отличаються серии и какую лучше качать. Так сложно? ИЛи вы тут просто ради того, чтобы тыкать носом какие все вокруг ламеры?
-
ой да ну? Опять начинаеться, вместо того, чтобы просто и легко ответить надо строить умника. Я не нашел раздел про озвучку от ТВ 3 на этом форуме. У вас тут сотни тем и искать что-то нереально, а поисковик у вас, увы, не предусмотрен. Так что можно было бы просто ответить чем отличаються серии и какую лучше качать. Так сложно? ИЛи вы тут просто ради того, чтобы тыкать носом какие все вокруг ламеры?
кнопочка Поиск находится как и на всех форумах вверху, радом с Помощью, Календарём и т.д. ...
и темку про озвучку ТВ3 найти очень просто, если открыть раздел Звёздные Врата ...
она третья сверху ... http://www.rsfdrive.com/forum/index.php?showtopic=503 (http://www.rsfdrive.com/forum/index.php?showtopic=503)
а объяснять очень долго, читайте ... наверно отсюда http://www.rsfdrive.com/forum/index.php?s=...ost&p=17729 (http://www.rsfdrive.com/forum/index.php?s=&showtopic=503&view=findpost&p=17729)
-
Маленький offtop.
Что поделать, если большенство вновь прибывший пользователей - ламеры. Если они не в состоянии найти ответ на свой вопрос самостоятельно. Если даже кнопку "Поиск" они не умеют нормально пользовать, я уже не говорю про ctrl+f, да и вообще особым напряжением мозга люди не хотят пользоваться, думают, что им все и так принесут.
Модератор существует для соблюдения правил , а не столько для указания ленивым пользователям на их тупость и лень.
[span style=\\\'color:#000000;background:#000000\\\']p.s. Хоть я и не должен держать ответ ни перед кем кроме Администратора, но меня задолбали тупые вопросы ленивых товарищей, с мозгами , близкими по уровню к амебе.[/span]
-
Если у человека все 9 постов с вопросами, ответы на которые были даны пару-тройку сообщений выше по теме, то это показатель...
Думаю, что тема давно себя изжила.