RSFDrive.com

Главный => Важная информация => Последние Новости => Тема начата: Alah от Июня 01, 2011, 14:54:07

Название: Игра Престолов\\Game Of Thrones 1x07
Отправлено: Alah от Июня 01, 2011, 14:54:07
[div align=\\\"center\\\"][img]http://s57.radikal.ru/i155/1106/b9/7ee0e950e6c3.jpg\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /]
Опубликован эпизод 1x07 - Победа или Смерть, сериала "Игра Престолов"
Озвучивание: студия "Kravec"
Качество: HDTV-Rip 720x400
Доп.Информация: Добавлена оригинальная аудио дорожка (Отдельно).
[/div]
Сразу хочу задать вопрос: нужно ли добавлять оригинальные дороги к
здешним рипам, или подождать выхода сериала на DVD и потом добавить
оригинальные дороги уже к DVD-Rip ?
Название: Игра Престолов\\Game Of Thrones 1x07
Отправлено: Кикимора от Июня 03, 2011, 21:59:24
Цитата: Alah
[div align=\\\"center\\\"][img]http://s2.ipicture.ru/uploads/20110519/35aWYA2S.jpg\\\" border=\\\"0\\\" class=\\\"linked-image\\\" /]
Опубликован эпизод 1x07 - Победа или Смерть, сериала "Игра Престолов"
Озвучивание: студия "Kravec"
Качество: HDTV-Rip 720x400
Доп.Информация: Добавлена оригинальная аудио дорожка (Отдельно).
[/div]
Сразу хочу задать вопрос: нужно ли добавлять оригинальные дороги к
здешним рипам, или подождать выхода сериала на DVD и потом добавить
оригинальные дороги уже к DVD-Rip ?
\
А почему перевели "игры престолов" - правелнее первести  игры божеств или божков
Название: Игра Престолов\\Game Of Thrones 1x07
Отправлено: Alah от Июня 03, 2011, 22:58:53
Цитата: Кикимора
\
А почему перевели "игры престолов" - правелнее первести  игры божеств или божков
Чёт я не совсем понял вопрос и его смысл, к слову дословно переводится Игра Тронов.
Но дословный перевод далёко не всегда правильный (за исключением собственных названий).