Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Автор Тема: Звёздные Врата - Вселенная (SGU) - Ссылки, информация о сериях, субтитры!  (Прочитано 350756 раз)

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
Лайт, спасибо!))


DotCom

  • Новичок
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Хаттак а че 4 часть с русским переводом у тебя еще нема на фтп?

jaroslaver

  • Древний
  • Сообщений: 576
    • Просмотр профиля
    • http://piirissaar.pri.ee/stargate
Интересно, а откуда она на русском возьмётся так быстро?    
Вы скоро захотите в тот же день, когда премьера в США и Канаде    
Indeed ;)

Я злой ди-джей и музыкант + модератор - не бесите меня, а то буду играть на ваших нервах :)

condor82

  • Новичок
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
http://1001cinema.tv/forum/viewtopic.php?t=13472
4 серия на русском!!!!

DotCom

  • Новичок
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Цитата: jaroslaver
Интересно, а откуда она на русском возьмётся так быстро?    
Вы скоро захотите в тот же день, когда премьера в США и Канаде    

Это было бы просто идеально ))) готов даже платить символическую плату в приделах 450р за озвучку сезона

Цитата: condor82
http://1001cinema.tv/forum/viewtopic.php?t=13472
4 серия на русском!!!!

Зарегился у них, но письмо об активации не приходит
« Последнее редактирование: Октября 19, 2009, 14:15:06 от DotCom »

jaroslaver

  • Древний
  • Сообщений: 576
    • Просмотр профиля
    • http://piirissaar.pri.ee/stargate
DotCom, сезон?????????????
В сезоне серий 20, из них показано 4 - это раз!  
Титры создаются в течении 1-2 суток, хорошо когда с правильным переводом,
затем нужно озвучить всё  В общем это не так быстро как хочется!
А сумма названная тобой - символична, многие и не торопились бы за такие деньги!

Трекер, что ты говоришь "1001cinema.tv" насколько я знаю, к нам отношения не имеет.
Так что вопрос по активации, не к нам  
Indeed ;)

Я злой ди-джей и музыкант + модератор - не бесите меня, а то буду играть на ваших нервах :)

Jaclina

  • Новичок
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Подкажите,а  когда будет 4-я серия "вселенной" с русской озвучкой?
« Последнее редактирование: Октября 19, 2009, 16:26:56 от Jaclina »

Hattak

  • Админ
  • Древний
  • *****
  • Сообщений: 6007
    • Просмотр профиля
    • RSFDrive.com
вечером будет, около 22 по Москве, как домой приду с работы
« Последнее редактирование: Октября 19, 2009, 16:38:06 от Hattak »


DotCom

  • Новичок
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Цитата: jaroslaver
DotCom, сезон?????????????
В сезоне серий 20, из них показано 4 - это раз!  
Титры создаются в течении 1-2 суток, хорошо когда с правильным переводом,
затем нужно озвучить всё  В общем это не так быстро как хочется!
А сумма названная тобой - символична, многие и не торопились бы за такие деньги!

Трекер, что ты говоришь "1001cinema.tv" насколько я знаю, к нам отношения не имеет.
Так что вопрос по активации, не к нам  


ну знаешь если 1000 человек скинется по 450р выходит очень неплохо согласись :-)

Bushka

  • Джаффа
  • Сообщений: 79
    • Просмотр профиля
Вы бы видели английские субтитры. Я, ради прикола, сгрузил на 4-ю серию. Это фантастика. Имена собственные, названия - всё с прописной буквы у них. А теперь представьте, что берёт кто-то эти субтитры и начинает их переводить. И получается, что Colonel Young будет молодым полковником.
Поэтому я в оригинале и смотрю, за что вполне благодарен дорогим товарищам, которые этот сайт держат.

bos soldier

  • Азгард
  • Сообщений: 429
    • Просмотр профиля
    • http://
На самом деле Лайт с Лешком нормально переводят. Они спецы в этом деле. По крайней мере я ни разу не замечал ошибок в переводах, а местами даже сам оказываюсь не прав и консультируюсь их переводом .





Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: Bushka
Вы бы видели английские субтитры. Я, ради прикола, сгрузил на 4-ю серию. Это фантастика. Имена собственные, названия - всё с прописной буквы у них. А теперь представьте, что берёт кто-то эти субтитры и начинает их переводить. И получается, что Colonel Young будет молодым полковником.
Поэтому я в оригинале и смотрю, за что вполне благодарен дорогим товарищам, которые этот сайт держат.


Привет!

поддерживаю bos soldier'а ,весьма корректный перевод, не в обиду другим , вопрос -- а вы о чьем переводе говорили ?

С уважением

jaroslaver

  • Древний
  • Сообщений: 576
    • Просмотр профиля
    • http://piirissaar.pri.ee/stargate
DotCom, цетирую: "ну знаешь если 1000 человек скинется по 450р выходит очень неплохо согласись :-) "

Знаешь, ты не прав!
Я когда собирал деньги на организацию чего либо, что люди хотели больше всего, так люди что бы не платить, говорили:
"А почему я должен платить? Я заплачу, а они нет, и смысл тратить деньги?".
Я ему сказал; "ну хорошо, нет денег, нет ничего! Я тоже люблю отдыхать или творить в своё удовольствие  ".

Не будет народ платить, народ халяву полюбил  Не все, но многие!
« Последнее редактирование: Октября 19, 2009, 23:39:14 от jaroslaver »
Indeed ;)

Я злой ди-джей и музыкант + модератор - не бесите меня, а то буду играть на ваших нервах :)

Bushka

  • Джаффа
  • Сообщений: 79
    • Просмотр профиля
Я ни о каком переводе не говорил. Я говорил об английских субтитрах, с которых некоторые и делают прямой перевод. Написал же, вроде, внятно.

Waterfall

  • Древний
  • Сообщений: 541
    • Просмотр профиля
Цитата: Bushka
Я ни о каком переводе не говорил. Я говорил об английских субтитрах, с которых некоторые и делают прямой перевод. Написал же, вроде, внятно.

Привет еще раз!
и я об этом же! все носители языка и так понимают,а не понимают те, кто пытается перевести с английского,да и то многим понятно о чем речь.Разговор о переводах на русский,не так ли? и потом не все могут со слуха воспринять речь чужую. Следовательно ,я задал этот вопрос ,чтобы вы увидели то ,что понятно Вам,может быть не понятно другому, а не для того, чтоб делался выговор "Внятно- не внятно". Без обид- если что говорите,мысль свою выражайте до конца.

С уважением