RSFDrive.com

Космическая Фантастика => Звёздные Врата => Звёздные Врата - Вселенная => Тема начата: jaroslaver от Октября 17, 2009, 23:48:51

Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: jaroslaver от Октября 17, 2009, 23:48:51
Приступайте!
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: shurupov от Октября 20, 2009, 16:33:12
Банально, чей озвучка лучше? 1001 или lost?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: dimi4 от Октября 20, 2009, 16:35:36
shurupov, глупый вопрос =)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: jaroslaver от Октября 20, 2009, 20:26:34
Кравец (Lostfilm) лучше - это не обсуждается  
Рудольфова озвучка очень ничего, а женский голос в озвучке Рудольфа идеале подходил для Орисай в SG-1
Рудольф в отличие от Кравеца более правильно переводит значение слов, так как прекрасно понимает о чём сериал,
а вот больше всего смешит когда переводят SG-1 как 3В1 - какие "три вэ один", если основная группа называется "Эс Джи Ван"  
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Октября 21, 2009, 01:52:20
И какой вывод ? Больше не загружать эпизоды в озвучке 1001 ? Лично я только за.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Vasilitch от Октября 21, 2009, 03:24:46
ды нормальная озвучка!  главное быстрая и качественная! а от лостфильма ждать приходится...

еще бы подписали для какого файла озвучка от Рудольфа походит? для лостовского, синемы или оригинального?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Waterfall от Октября 21, 2009, 20:34:33
Цитата: Vasilitch
ды нормальная озвучка!  главное быстрая и качественная! а от лостфильма ждать приходится...

еще бы подписали для какого файла озвучка от Рудольфа походит? для лостовского, синемы или оригинального?

Привет !

Озвучка Рудольфа для оригинального, для "лостовского"--- впереди логотип последнего,смещать звук придется или логотип отрезать

С уважением
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: ltch от Октября 21, 2009, 20:57:57
Цитата: Waterfall
Привет !
Озвучка Рудольфа для оригинального, для "лостовского"--- впереди логотип последнего,смещать звук придется или логотип отрезать
С уважением
А кому что нравиться. 1001 принципиально не беру.
А остальные частенько совмещаю. У которого что лучше. Если идеально звук какого то героя подходит, взяли бы и вставили куда надо. Все же для себя. А если только разок глянуть и выбросить, то не стоит возиться.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Ноября 16, 2009, 23:49:49
Господа, я прекращаю заливку озвучки 1001. Там невозможно раздавать в требуемом объеме, а потому тебя очень быстро выбрасывают. Надеюсь, что никого не обижу, так как все высказываются за озвучку Lost.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Vasilitch от Ноября 17, 2009, 06:59:54
Цитата: fab
Господа, я прекращаю заливку озвучки 1001. Там невозможно раздавать в требуемом объеме, а потому тебя очень быстро выбрасывают. Надеюсь, что никого не обижу, так как все высказываются за озвучку Lost.
после начала скачивания с трекера(получив пиры) удаляй строку аннонса, тогда вся скачка в рейтинг не впишется! для раздачи строку аннонса можешь восстановить...
я там:
Всего скачано:      554 MB
Всего отдано:    1.34 GB

хотя качал все серии)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Denis Sheppard от Декабря 06, 2009, 13:47:01
Цитата: fab
Господа, я прекращаю заливку озвучки 1001. Там невозможно раздавать в требуемом объеме, а потому тебя очень быстро выбрасывают. Надеюсь, что никого не обижу, так как все высказываются за озвучку Lost.
Эй, чувак! Я все серии качал с озвучкой от 1001 и впооолне доволен! Заливай дальше, не огорчай, плиз....
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Декабря 06, 2009, 14:36:17
Цитата: Denis Sheppard
Эй, чувак! Я все серии качал с озвучкой от 1001 и впооолне доволен! Заливай дальше, не огорчай, плиз....
Хай, чувак! Я за тебя впооолне рад, но качать тебе придется самому. Для людей из нашей группы рейтинг это святое и сажать его ради одного человека я не буду. Успехов.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Dmitrii от Декабря 06, 2009, 19:35:06
Если надо то могу выкладывать серии с 1001 синема, только скажите куда и как )))) для меня трафик не проблема инетка халява
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Декабря 06, 2009, 23:50:05
Дорогой Dmitrii, не надо так горячиться. Проблема не в трафике и не в скорости, а в рейтинге, который рассчитывается как отношение отданного объема к скачанному. Так вот отдача на 1001 очень слабенькая - мало желающих качать. Поэтому рейтинг неумолимо стремиться к минимально допустимой величине, по достижению которой Вас выбрасывают с трекера.
Если Вы беретесь качать с 1001, то загружайте файлы на любой файлообменник и пишите мне в личку. Я перегружу файл к нам.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Denis Sheppard от Декабря 10, 2009, 20:33:37
Да-да-да, Dmitrii, действуйте по схеме м-ра fab!
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Funfun от Декабря 29, 2009, 00:33:46
Прошу не пинать, если этот вопрос уже поднимался.
Хотелось бы качнуть отдельно английские звуковые дорожки. Можно, конечно, скачать еще и английские версии и вытащить оттуда, но думаю, что по аналогии с "Атлантидой", английский вариант видео и аудио расходятся. Помню, в английской "Атлантиде" звук был mp3 VBR, а в русском варианте  - CBR, и видео кодек был подправлен под европейский пал.
Дело в том, что я вставляю все имеющиеся звковые дорожки в avi файл - так мне удобнее смотреть. Если надо понять какую-либо фразу, то меняю дорожки одной кнопкой на пульте.
Вообще, было бы здорово, если Кравец оставлял оригиналую звуковую дорожку.

Заранее спасибо!
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Funfun от Января 11, 2010, 20:38:55
А! Понял. В переводе от 1001 есть вторая дорожка, английская. Вот только она почему-то исчезла в последних сериях.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Funfun от Мая 03, 2010, 23:49:32
Цитата: Funfun
Прошу не пинать, если этот вопрос уже поднимался.
Хотелось бы качнуть отдельно английские звуковые дорожки.

Заранее спасибо!

Могу закинуть на фтп английские дорожки из двух последних серий, вот только куда? Пробовал в public - не получилось. Модератор - ау!

Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 04, 2010, 00:34:45
Можно залить на любой файлообменник и выложить здесь ссылки. А мы уже сделаем все остальное...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Funfun от Мая 04, 2010, 10:08:35
Цитата: 2Dem
Можно залить на любой файлообменник и выложить здесь ссылки. А мы уже сделаем все остальное...

Вот английские дороги на 14 и 15 эпизоды.

http://rapidshare.com/files/383302901/sgu....audio.track.rar (http://rapidshare.com/files/383302901/sgu.s01e14.english.audio.track.rar)

http://rapidshare.com/files/383303328/sgu.....audiotrack.rar (http://rapidshare.com/files/383303328/sgu.s01e15.english.audiotrack.rar)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Waterfall от Мая 05, 2010, 20:18:11
Привет Рудольф!

не могу до тебя достучаться,личку не читаешь. Хочу продолжение озвучек SGU, у тебя ничего не нашел

С уважением
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 05, 2010, 20:31:41
На серии с 12 по 14 дорожка от Рудольфа лежит в аплоде))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Waterfall от Мая 05, 2010, 21:10:31
Цитата: 2Dem
На серии с 12 по 14 дорожка от Рудольфа лежит в аплоде))

Прости ,но ты даже не представляешь о чем я прошу Рудольфа

С наилучшими пожеланиями.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 21, 2010, 18:02:36
Ура товарищи! Со второго июня на ТВ3 начнется показ Вселенной!!!
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Brutal_Bastard от Мая 21, 2010, 18:29:12
Оперативно как)))))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 21, 2010, 19:29:27
Главное чтобы как с галактикой не было.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 21, 2010, 21:10:12
Главное чтоб научились дублировать  А вобще конечно странно что тв3 закупает сериалы, а остальные наши каналы очень вяло это делают...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: flickshtain от Мая 28, 2010, 16:18:26
Господа! На torrents.ru разыгралась трагедия. Возмущённые зрители требовали английскую дорожку, а 1001 синема показали им большой кукиш. Мотивировав это тем, что не законно мол...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Golden_Dragon от Мая 28, 2010, 16:44:11
просто не хотят конкурентов.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 28, 2010, 17:11:26
Цитата: 2Dem
Ура товарищи! Со второго июня на ТВ3 начнется показ Вселенной!!!
А смысл ? Пока они там почешутся на лосте всё уже озвучат,хотя большинство их
озвучек не ахти озвучка Universe вполне сносна.Кроме того пока они всё покажут,пока дороги
появятся в сети,пока дороги и видео склеют (не забывая о том что многие из тех кто этим
занимается на лето разъедутся по отпускам) - это ещё очень долго.Таким образом полноценный
1-ый сезон вряд-ли появятся раньше сентября,а к тому времени уже и второй сезон начнётся.
Поэтому я не знаю кто и как но радоваться раньше времени вряд-ли стоит.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 28, 2010, 17:18:09
Цитата: flickshtain
Господа! На torrents.ru разыгралась трагедия. Возмущённые зрители требовали английскую дорожку, а 1001 синема показали им большой кукиш. Мотивировав это тем, что не законно мол...
Такая-уж не официальная договорённость с укр каналом K-1 за использование материалов купленных ими у Sy-Fy
поскольку если они её нарушат то второго сезона раньше времени им не ведать думают о будущем наверное
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 28, 2010, 17:31:19
Цитировать
пока они всё покажут
Показывать будут каждый будний день.
Цитировать
пока дороги появятся в сети,пока дороги и видео склеют
Ну на сеть мне в данном случае немного класть, так как я сам буду писать звук. Подгонкой займется другой человек. Даже если вдруг он не сможет, то сам буду.
Цитировать
Таким образом полноценный 1-ый сезон вряд-ли появятся раньше сентября
Таким образом он появится максимум через пару дней после показа))
Так что радуюсь я вовремя)))

P.S.
Цитировать
хотя большинство их озвучек не ахти
Я бы даже сказал все, кроме Галактики и Дневников вампира, хотя его другая студия озвучивает...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 28, 2010, 17:59:12
Ну мне кажется еслиб в инет попали английские дорожки то и 1001 и К-1 взяли бы за яйца SyFy и пофиг на договоры
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 28, 2010, 18:00:03
Цитата: 2Dem
Показывать будут каждый будний день.
Таким образом он появится максимум через пару дней после показа))
Так что радуюсь я вовремя)))

Да но как не посмотри:20 серий каждый будний день получается почти месяц,даже если
показывать будут 2-ы в день две недели плюс работа ну конец Июля.И учитывая вышеупомянутые
отпуска или каникулы (у кого как) возможность посмотреть всё равно появится в конце Августа.

Цитата: 2Dem
Я бы даже сказал все, кроме Галактики и Дневников вампира, хотя его другая студия озвучивает...

Но ведь те же голоса озвучивают и другие их релизы не всегда правильно но всё же согласись
лучше чем на 1001cinema ?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 28, 2010, 18:08:15
Цитата: TRiSTaN
Ну мне кажется еслиб в инет попали английские дорожки то и 1001 и К-1 взяли бы за яйца SyFy и пофиг на договоры
Только за вышеупомянутый орган возьмут 1001 и К-1.Точнее так:К-1 возьмёт 1001,а Sy-Fy возьмёт K-1.
Насколько я знаю они уже сейчас пеной исходят поскольку последние серии не давно появились на
многих западных трекерах причём кто-бы мог подумать  с рус и укр дорожками и англ сабами.

P.S.
Кстати TRiSTaN чёй то ты решил группу поменять.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 28, 2010, 18:09:37
Цитировать
Но ведь те же голоса озвучивают и другие их релизы не всегда правильно но всё же согласись
лучше чем на 1001cinema ?
Опять-таки не всегда. Некоторые вещи у тысячников очень даже неплохо получились. А про одни и те же голоса, так только распределение ролей чего стоит, кравушка практически всегда главную роль берет и полем срать, что голос ни с какого х*ра не подходит, главное чсв собственное ублажить. Про то, что он частенько не знает где в слове ударение ставить, я даже говорить не буду, это же бл**ь профессиональная озвучка...

Похоже К1 второй сезон последними увидят)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 28, 2010, 18:27:50
Цитата: 2Dem
Опять-таки не всегда. Некоторые вещи у тысячников очень даже неплохо получились. А про одни и те же голоса, так только распределение ролей чего стоит, кравушка практически всегда главную роль берет и полем срать, что голос ни с какого х*ра не подходит, главное чсв собственное ублажить. Про то, что он частенько не знает где в слове ударение ставить, я даже говорить не буду, это же бл**ь профессиональная озвучка...

Похоже К1 второй сезон последними увидят)))
Ну допустим,хотя если честно лично я стараюсь от релизов 1001 драпать со всех ног разве что
больше альтернативы нету.Касательно переводов и ударений:в сети и на здешнем серваке гуляет
один сериал StarTrek DS9 называется,так в тех озвучках господина Yuricha один "Даминьен"чего стоит
не говоря о его произношении воинских званий.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 28, 2010, 18:47:49
Алах да группа сама сменилась  Кончился месяц випа и я не продливал пока  Всеравно лето
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 28, 2010, 18:54:16
Да, но кравец себя профессионалом называет...
А от тысячников я очень доволен озвучкой темного ангела...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 28, 2010, 20:45:44
Цитата: 2Dem
Да, но кравец себя профессионалом называет...
А от тысячников я очень доволен озвучкой темного ангела...

Ну не смотря на его ЧСВ он все же в какой то степени уже не любитель
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 28, 2010, 20:56:32
Он хуже... Он любитель с синдромом бога...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Golden_Dragon от Мая 28, 2010, 21:06:28
професионализм измеряется не количеством а качеством. лично для меня это так.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 28, 2010, 21:26:09
Цитата: TRiSTaN
Ну не смотря на его ЧСВ он все же в какой то степени уже не любитель
Весьма спорное утверждение,у него есть стоящие озвучки ровно как и провальные,однако до профи ему ещё далеко.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 28, 2010, 21:28:45
Более того, он настоящих актеров на задний план задвигает...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: flickshtain от Мая 28, 2010, 23:11:28
Сам факт распространения по средствам торрента, уже не законен. Поэтому любые договорённости, чушь собачья. Предполагается, что во время трансляции по кабелю, можно перевод отключить. И таким образом получить английскую дорожку в чистом виде. Но если это так, мотив отказа её выложить, не имеет смысла. Похоже ребята просто зарабатывают дивиденды, в виде рейтинга.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 29, 2010, 14:38:09
В защиту именно лостфильма, а не кравеца скажу что в последних релизах я как то его голос не слышу...мб не замечаю? Но в юниверсе, за гранью, дневниках вампира, супернатураха его вроде нету в озвучание не?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 29, 2010, 14:55:21
Цитата: flickshtain
Предполагается, что во время трансляции по кабелю, можно перевод отключить. И таким образом получить английскую дорожку в чистом виде. Но если это так, мотив отказа её выложить, не имеет смысла. Похоже ребята просто зарабатывают дивиденды, в виде рейтинга.
Может быть но когда последние серии крутили по К-1 там была только одна дорожка я сам хотел укр отключить
и смотреть в оригинале,а в итоге облом,мол (смотрите то-что даём и закройте варешку) это так мне ответили на прямой вопрос когда я задал
его им на ихнем форуме.Хотя мотивация может быть разная:я не говорю что ваше предположение не верное но и утверждать
однозначно что правильное тоже не могу.В общем и целом можно сказать одно:всё равно каждый сохранит своё мнение на сей счет.
P.S.
Хотя на мой личный взгляд они просто жадные жлобы из серии "сам не увидел значит у..усь но и другим не дам посмотреть".
С другой стороны стоит отметить что руководство Sy-Fy и продюсеры Universe отчасти виноваты сами они сами заключили
договор с иностранным каналом не продумав все последствия ниже упомянутого урока,а потом им моча в башку стукнула и решили сделать перерыв не на месяц как планировали ранее,а на три.Так что если их перещеголяли винить им в этом можно только себя.Надеюсь только что они усвоили урок который каждый здравомыслящий человек усваивает на генетическом уровне:Менять лошадь на переправе не только глупо но и опасно.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 29, 2010, 15:07:01
Цитата: TRiSTaN
В защиту именно лостфильма, а не кравеца скажу что в последних релизах я как то его голос не слышу...мб не замечаю? Но в юниверсе, за гранью, дневниках вампира, супернатураха его вроде нету в озвучание не?
Поскольку я его голоса в принципе вообще не знаю (в смысле я его слышал наверняка не один раз),но принадлежность определить не могу
могу сказать одно те озвучки которые лично меня устроили:SG-1 до того как они поменяли её на ту что сейчас,ТВ-3 кажется,
вышеупомянутые дневники;посредственно но терпимо:Universe,Визитёры;однозначно не устраивают:Atlantis,Supernatural,Легенда об
искателе,CloneWars.Это из тех что пользуются спросом,но в принципе список можно продолжать(любой из трёх).
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 29, 2010, 15:16:52
Цитата: Alah
Поскольку я его голоса в принципе вообще не знаю (в смысле я его слышал наверняка не один раз),но принадлежность определить не могу
могу сказать одно те озвучки которые лично меня устроили SG-1 до того как они поменяли её на ту что сейчас ТВ-3 кажется,
вышеупомянутые дневники;посредственно но терпимо Universe,Визитёры;однозначно не устраивают:Atlantis,Supernatural,Легенда об
искателе,CloneWars.Это из тех что пользуются спросом,но в принципе список можно продолжать(любой из трёх).

Его голос можно услышать на 3 сезоне Атлантиса. Он там в одно лицо озвучивает
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Мая 29, 2010, 15:25:32
Теперь буду по крайне мере знать,хотя сути это не меняет.

Кроме того он во многом уступает например тем же голосам новы.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 29, 2010, 15:37:43
А его не слышно потому, что некоторые сериалы озвучивает студия LostFilm, а не студия Кравец, например те же Дневники. Ну и возможно он начал понимать, что нельзя себя везде толкать, особенно когда голос не подходит. Поэтому например в Грани он только второстепенные роли озвучивает, да и то кажется только в первом сезоне...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 29, 2010, 19:02:46
Итак народ, скоро появится озвучка от ТВ3 и ситуация такая, звук будет приделываться к нормальным двд-рипам, то есть не факт, что он подойдет к тому видео, которое лежит у нас. Варианта два:
1. Я буду заливать уже готовое видео с дорожкой ТВ3, остальные дорожки будут в пролете. Нужен будет человек, который займется их подгоном, ну по крайней мере тех, которые решим оставить. Если вообще решим.
2. Или опять-таки нужен будет человек, который подгонит предоставленный звук под имеющееся видео.
Сам я укладкой звука заниматься не буду, так как мне нужна только дорога от ТВ3. Ваши мнения...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Мая 29, 2010, 20:36:50
Предлагаю переговорить с ltch'ем.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 29, 2010, 20:46:47
Так он с конца апреля оффлайн...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Мая 29, 2010, 21:57:42
Цитата: 2Dem
А его не слышно потому, что некоторые сериалы озвучивает студия LostFilm, а не студия Кравец, например те же Дневники. Ну и возможно он начал понимать, что нельзя себя везде толкать, особенно когда голос не подходит. Поэтому например в Грани он только второстепенные роли озвучивает, да и то кажется только в первом сезоне...

Скорее ему просто запарило озвучивать  А свое ЧСВ он удовлетворяет популярностью сайта
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Мая 29, 2010, 22:17:10
У таких людей чсв неудовлетворимо))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 02, 2010, 01:02:04
Давайте запишем озвучку ТВ3 и послушаем., а вдруг понравится ?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 02, 2010, 02:50:55
Заранее говорю, что озвучка от ТВ3 офигенная. Карлайлу голос подходящий подобрали, после кравеца слушал бы и слушал...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Июня 02, 2010, 13:16:20
Цитата: 2Dem
Заранее говорю, что озвучка от ТВ3 офигенная. Карлайлу голос подходящий подобрали, после кравеца слушал бы и слушал...

Скока же у тебя негатива к Кравецу  А еслиб не он то такого подъема озвучек сериалов могло бы и не быть

P.S. И разве сам Кравец озвучивает Раша?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Golden_Dragon от Июня 02, 2010, 14:16:52
жаль только что они за месяц покажут весь первый сезон а потом придется ждать второго до осени. если конечно ничего не изменится у америкосов
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 02, 2010, 15:06:29
Я могу писать звук с тв3, на бытовой рекордер в 29fps ac3
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 02, 2010, 15:54:07
Давайте определимся вот по этой http://www.rsfdrive.com/index.php?showtopi...ost&p=33864 (http://www.rsfdrive.com/index.php?showtopic=1301&view=findpost&p=33864) проблеме...
А звук мы пишем с трех источников)))

Цитировать
Скока же у тебя негатива к Кравецу smile.gif А еслиб не он то такого подъема озвучек сериалов могло бы и не быть smile.gif

P.S. И разве сам Кравец озвучивает Раша?
Ой, не смеши всю мою обувь)) Какой негатив. Негатив можно испытывать к человеку, которого уважаешь. А уважать человека, который на каждом углу обсирает чужой труд и орет какой он уникальный и неповторимый, я не могу. Конечно я благодарен ему за Галактику, но не более, уважения и почитания он этим не заслужил. К тому же я ничего не придумываю, просто говорю то, что есть на самом деле. Да и подъем озвучек не его дело. Это вполне естественный и логичный процесс, в котором он маленький винтик, вполне заменяемый...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 02, 2010, 17:14:23
Цитата: Chez59
Я могу писать звук с тв3, на бытовой рекордер в 29fps ac3

Вот только источник - кабельное тв и выкладывать смогу где-то через сутки)


Итак через 5 часов поглядим что у них получилось)))

А мне озвучка лостфильма нравится, не могу сказать нечего о Кравеце, как то читал интервью с ним, дык чувак пафосом прям воняет)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 02, 2010, 17:50:40
Ну кто через пять, а кто уже)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 02, 2010, 20:47:44
Так народ, первая серия Вселенной готова. Видео в PAL, так что имеющиеся дорожки не подойдут.
Мы оставляем имеющее видео и к нему прикручиваем звук ТВ3 или заливаем новое видео уже со звуком?
Кому нужны другие дорожки, отпишитесь, готовы ли взяться за их подгонку. Последний раз спрашиваю, иначе считаю, что никому не нужны...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 02, 2010, 21:25:12
)))Круто)

Дак то что на сервере лежит это hdtvrip или webdl ?

А у меня только через пол часа будет)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 02, 2010, 22:07:49
Откуда качаешь?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 02, 2010, 23:22:30
Я ещё не качал рип, думал скачать webdl-720 и самому сделать hwp 720х400, кстати Раша озвучивает тот же чел что озвучивал О'Нила в SG-1

Блин, чето я тупанул, думал показ идет только в 00.00 )))))))

На рутрекере выложили первый эпизод от филмгейта))
Качаю, как скачаю закину на сервак

Качество: WEB-DLRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 55 ~1622 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg

Размер:  569 MB

Ну раз филмгейт точно пишет звук, я думаю тогда я не буду парится))))

Один вопрос в каком виде кидать???

Видео + Рес дорогу
Рус дорогу
или в неизменном??
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 02, 2010, 23:38:03
Цитировать
Ну раз филмгейт точно пишет звук, я думаю тогда я не буду парится))))
Ну я же говорил, что звук пишется с трех источников, не переживай)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Hattak от Июня 03, 2010, 22:30:13
блин, вот для кого делают эти 569 метровые рипы? что за тупость последнее время пошла(
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 03, 2010, 23:03:11
Пытались меньше сделать, но картинка уже искажалась. Так что было либо наслаждение квадратами, либо пришлось бы менять размер картинки. Поэтому решено было делать в расчете на 3 диска. Просто уже пора признать, что прошло время рипов на 350 метров, как и полнометражек размером в два компакта...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Hattak от Июня 04, 2010, 11:49:45
хммм, снизить размер картинки без искажений не проблема, главное соблюдать
кратность соотношения сторон 32:16 и процент ошибки не выше 1,5% бикубический алгоритм и всё будет хорошо
не знаю, меня вот вполне устраивают рипы 6хх Х 3хх и т.п. тут просто нужно понимать, что если хотим больше,
качаем сразу ДВД или БР диски и не паримся, а в рипах всё же нужна "золотая середина"
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 04, 2010, 12:30:16
А президент велит качество улучшать)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Hattak от Июня 04, 2010, 14:51:16
а президент нам купит хардов кучу?))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 04, 2010, 16:44:59
Цитата: Hattak
а президент нам купит хардов кучу?))

Если хочешь могу рипы сжимать метров так до 400.... 6**х3** px
)))
С одной тв3 дорогой, без английской)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Brutal_Bastard от Июня 04, 2010, 18:46:08
Ну до 400 это нормально, а английскую дорогу и отдельно выложить можно.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 04, 2010, 20:54:53
Итак, делаю на пробу..
640х352, 1100 кб/с, одна русская дорога, как сконвертится выложу на пробу)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Июня 04, 2010, 20:54:57
Цитата: Hattak
тут просто нужно понимать, что если хотим больше,
качаем сразу ДВД или БР диски и не паримся, а в рипах всё же нужна "золотая середина"
Касательно середины поддерживаю касательно ДВД или БР нет.
Относительно БР:их вообще-то в сети очень трудно найти особенно сериалы,поэтому
тут рипы даже с большим размером очень даже спасают,а ДВД - это-же сколько их понадобится
чтоб закатать сериал типа SG-1 не говоря уже о затраченном времени.Ведь не всем-же нравится
смотреть рип с низким разрешением и маленьким битрейтом,на компе это не так заметно,а вот
если смотреть на телевизоре с широким экраном очень даже заметно.
Кроме того 350 или 560 это не так уж и ощутимо (если брать какой-то один сериал).
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 04, 2010, 20:57:50
Ща первую серию выложу, пусть босс решает)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 04, 2010, 21:33:50
Народ, не в курсе, а есть озвучка лоста на пилот в виде двух серий???
Смотрел только что, хотел попробовать прилепить звук от лоста к этому рипу, дык вот..
Первая серия в цельном пилоте от лоста длинее на две минуты(((
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 04, 2010, 21:44:22
Длиннее в смысле есть лишние фразы? Или просто из-за того, что она в NTSC, а видео в PAL?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 04, 2010, 21:50:28
Ну, я вырезал вступление от лостфильма, и обрезал на том месте где первая серия заканчивается, и сравнил с вашим рипом (без титров естественно)
дак вот на две минуты разница((
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 04, 2010, 22:08:02
Тебе нужно перекодировать лостовскую дорогу в PAL. Подробно это расписано тут (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2660561). Устранение рассинхронизации - Преобразование NTSC <-> PAL.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Hattak от Июня 04, 2010, 22:37:51
Цитата: Alah
Кроме того 350 или 560 это не так уж и ощутимо (если брать какой-то один сериал).
почти в 1,5 раза, ощутимо всё же) 8,5 или 15 Гб разница есть)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 04, 2010, 23:58:07
Выложил рип с русской дорогой и англ отдельно, Hattak зацени если норм, буду дальше в таком виде заливать)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 05, 2010, 15:17:24
Цитата: 2Dem
Тебе нужно перекодировать лостовскую дорогу в PAL. Подробно это расписано тут (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2660561). Устранение рассинхронизации - Преобразование NTSC <-> PAL.

Попробовал, все что в теме написано получилось, но к концу всеравно идет рассинхрон, запарило, забил))

Может тогда на фтп выложить две версии пилота))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Июня 07, 2010, 04:03:51
Прикольно Дем ты аргументировал мнение, которое в меньшенстве, закрыв тему  Это я про озвучки тв3 и лоста.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 07, 2010, 07:50:31
А. Закрыв тему, я ничего не аргументировал, а выполнил новое и правильное решение администрации данного ресурса, что не х*р в новостных темах что-либо обсуждать и что эти темы должны быть закрыты.
Б. В данный момент мне не до споров и аргументаций.
В. Обсуждение действий администрации наказуемо)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 07, 2010, 12:11:17
Озвучка тв3 официальная русская, лостовская будет отдельно)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 07, 2010, 12:31:18
Озвучка ТВ3 может стать основной только тогда, когда ее подгонят под наши (лостовские) рипы. Это старая  проверенная схема - все озвучки подогнаны под одни рипы. Только кто этим будет заниматься? Есть желающие поработать?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 07, 2010, 12:42:57
Ну, лостовская озвучка уже подогнана, и англ дороги уже есть)
Остается только Рудольф)

Я уже выложил первые три серии в виде рипа от филмгейта на 720х400, с тв3 дорогой, плюс отдельно англ и лостовские дороги, в дальнейшем так и буду выкладывать)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Июня 07, 2010, 16:31:00
А как быть с тем что тв3 тормоза и полюбому следующий сезон на лосте будет раньше?
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Июня 07, 2010, 16:39:10
А на 1001 cinema ещё раньше  
Посему зачем бежать впереди поезда до следующего сезона ещё далеко;впереди -  
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 07, 2010, 17:48:06
А. Поспешишь - людей насмешишь!
Б. Тише едешь - дальше будешь!
В. Надеюсь намек понятен)))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Glider от Июня 07, 2010, 18:13:43
Тише едешь - хрен приедешь  
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 07, 2010, 18:46:52
Я бы с тобой согласился, если бы не автомобили ВАЗ...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Июня 07, 2010, 18:50:28
Цитата: 2Dem
А. Поспешишь - людей насмешишь!
Б. Тише едешь - дальше будешь!
В. Надеюсь намек понятен)))
Надеюсь это не про меня не то чтобы я переживал на сей счёт но
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 07, 2010, 19:12:17
Не, это про то, что лост раньше сделает...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Июня 07, 2010, 19:33:22
1001 синема сделали раньше из-за непредвиденных обстоятельств. Думаю со 2 сезоном такой финт ушами у них уже не получится.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 07, 2010, 20:09:23
Мне кажется он и у одного телеканала не прокатит))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Июня 07, 2010, 20:44:05
Кстати на лосте появился 19 эпизод...уж закиньте на фтп для коллекции чтоль
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Июня 07, 2010, 20:53:00
Цитата: TRiSTaN
1001 синема сделали раньше из-за непредвиденных обстоятельств. Думаю со 2 сезоном такой финт ушами у них уже не получится.
Не знаю для кого как,но если это и был финт то точно не ушами.

Цитата: 2Dem
Мне кажется он и у одного телеканала не прокатит))
Я бы не стал зарекаться кто знает,а вдруг Sy-Fy снова прошляпит
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Brutal_Bastard от Июня 07, 2010, 21:10:45
Согласен с Alah'ом. Будем надеяться на тупость америкосов)))))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 07, 2010, 21:46:04
Грузаните 4 эпизод в озвучке ТВ3 (FilmGate.TV).
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Июня 07, 2010, 21:55:27
Пока смысла нету там пока всего 1 сид на раздаче,и раздаёт с такой скоростью что хоть стой хоть падай.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 07, 2010, 22:07:08
Залил 19 эпизод от LostFilm.TV/
p.s. Не могу зарегистрироваться на FilmGate.TV. В ответ на sms получаю ответ - "Эта функция Вам недоступна" ???
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Waterfall от Июня 07, 2010, 22:16:04
Цитата: fab
Залил 19 эпизод от LostFilm.TV/
p.s. Не могу зарегистрироваться на FilmGate.TV. В ответ на sms получаю ответ - "Эта функция Вам недоступна" ???

Привет fab!

А 18 элизод от Лоста где взять? если есть ,залей на фтп тоже пжлст

С уважением
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 07, 2010, 22:16:07
Цитата: fab
Грузаните 4 эпизод в озвучке ТВ3 (FilmGate.TV).

Пришел только что с работы, поставил качаться)

~60 кб./сек.(((
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 07, 2010, 22:46:24
Цитата: Waterfall
Привет fab!

А 18 элизод от Лоста где взять? если есть ,залей на фтп тоже пжлст

С уважением
Заливаю. Дай 10 минут.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Waterfall от Июня 07, 2010, 22:53:34
Цитата: fab
Заливаю. Дай 10 минут.

Ок,спс !

С уважением
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Visc от Июня 08, 2010, 15:35:52
20 эпизод релизнулся на лосте.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 08, 2010, 16:35:16
Пишем. Через 30 минут загрузим.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Waterfall от Июня 08, 2010, 20:56:34
Цитата: fab
Пишем. Через 30 минут загрузим.

Привет и спасибо fab!

С уважением
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Alah от Июня 09, 2010, 15:38:24
Цитата: fab
p.s. Не могу зарегистрироваться на FilmGate.TV. В ответ на sms получаю ответ - "Эта функция Вам недоступна" ???
Там только от определённых операторов смс принимают и вообще процесс регистрации ещё тот:отправить смс,отписаться на форуме,
дня два ждать ответа,запросить пароль через спец форму - далее результат 20-30 новинок с 3-4 раздающими и гора мёртвых торрентов,и необходимость
поддерживать рейтинг не менее 1.0.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 09, 2010, 18:18:38
Мне там то же не нравится))) Просто хотел скачать озвучку ТВ3 и не смог.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 10, 2010, 01:12:55
Поставил качаться 5 с рутрекера. 6 с филмгейта, как скачаю выложу
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Bushka от Июня 12, 2010, 19:52:18
Подпись клёвая.

Господа, а где бы взять субтитры для 19 и 20 серий? Что-то на фаргейт не появились...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Glider от Июня 13, 2010, 04:05:44
В последних трёх сериях от тв3 озвучка понравилась
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 13, 2010, 07:05:18
Цитата: Bushka
Господа, а где бы взять субтитры для 19 и 20 серий? Что-то на фаргейт не появились...

Скинул на аплоад, нашел на рутрекере, не знаю такие ли ищешь)
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 17, 2010, 00:01:52
А 10 эпизод может кто-нибудь загрузить? На FilmGatte уже лежит.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 17, 2010, 00:08:13
Его Chez59 уже стянул, видимо скоро выложит...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 17, 2010, 00:20:53
Цитата: 2Dem
Его Chez59 уже стянул, видимо скоро выложит...

Десятый еще тянется))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: fab от Июня 17, 2010, 00:48:59
А я так на filmgate.tv и не зарегистрировался.. Мои sms'ки не доходят. Зачем они такую систему регистрации ввели . У НИХ КАЧАЕТ МАКСИМУМ 15 ЧЕЛОВЕК.
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: 2Dem от Июня 17, 2010, 00:52:03
Сейчас регистрация уже открыта...
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 17, 2010, 00:55:02
Цитата: 2Dem
Сейчас регистрация уже открыта...

Причем давненько уже))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: Chez59 от Июня 17, 2010, 01:01:24
Поставил заливаться))
Название: Обсуждение озвучек, субтитров, переводов текста к сериям, и прочие обсуждения по Звёздным Вратам - Вселенная!
Отправлено: miha2154 от Июля 31, 2010, 20:53:53
Под именем Stargate_Universe_-_1x06_-_Water.(128kbps.Rus.by.LostFilm.tv.RSFDrive.com).mp3 лежит дорога к 5-й серии (Stargate_Universe_-_1x05_-_Light.(128kbps.Rus.by.LostFilm.tv.RSFDrive.com).mp3)
Stargate_Universe_-_1x13_-_Faith.(128kbps.Rus.by.LostFilm.tv.RSFDrive.com).mp3 - прогрессирующий рассинхрон.