Клуб любителей научной фантастики, фэнтези и мистики

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - ltch

Страницы: 1 ... 21 22 [23] 24 25
331
Цитата: Hansen
А причина тут одна - FPS.
Тысячу раз уже писал, что проблема исправляется прогой BeSweet. Но читать и вникать, похоже, никто не собирается...
А не подскажешь как со следующем быть?
Фильмы SG7_05Revisions, SG7_07, SG7_08 (названия мною укарочены) пришли в непонятном виде.
Мпег видео визарде определяется как кодированными в Helix YV12, в видео инспекторе Ati YVU12?
А Медиа инфо как Xvid. Главное видео в Мпег видео визарде не видна (кодек не поддерживается?!).
Приходиться перекодировать в "нормальную".
Показывается как бы в ВиртДубМоде обработанными. Может когда звук встраивали немного коряво сделаны?
Наверно есть возможноять исправить без долгого перекодирования, может и у меня есть какая утилитка, но я не знаю.
Подскажите пожалуйста выход.

332
Поиск фильмов / Рыцарь Дорог 2008
« : Марта 02, 2009, 21:23:16 »
Цитата: CAr kiLLeR
Не нравится не смотри, никто не заставляет.
Я такого не ожидал. Может что случилось, не хорошее? Если чел. пишет что есть хорошее, может он и залить их может.
Или еще как то помощь?

333
Обо всём на свете / Люди, Вы Че Вымерли?
« : Февраля 26, 2009, 12:49:12 »
Цитата: fab
Это не честно.  
Например, "ДС9" заливает Nowhere. Почему он ничего не сообщает ? Это знает только он. Я сам узнаю о выходе очередного эпизода с NetLab'a. А вот "спасибо" релизерам говорят постоянно, хотя конкретных имен не указывают, это точно. Наверно это не правильно. Героев форум должен знать по именам (в крайнем случае по никам). В этом абсолютно согласен.
Да, никто наверно и не сомневается. Может, если можно, указать их имена прямо на верху соответствующих разделов?
Например, на форуме - раздел посвещенный Героям, закачивают: ... и/или закачивали...
Скорее там не совсем верно (более открытая). Может лучше в списках (оформление фтп), в ( ) и... вместе со словами:  Скачать аудио: DVDRip FoV 23,97fps Озвучка (рус): TV3 (42 Мб) [123] Эпизод 2 - Морфей (Morpheus) (закачан Петровым ...) Вверх
Думаю Админ и модераторы придумают как лучше.

334
Цитата: chim
Здравствуйте люди. Вопрос такой появился. Перед каждой темой в форуме при наличии новых сообщений появляется значок "Перейти к первому непрочитанному сообщению". Почему у меня происходит переход к вообще последнему сообщению в теме, хотя тему я еще не читал?
Если не возможно поразному настраивать, то такой метод более правильный. Это лучше для постоянных пользователей.
А кто вновь приходит или редько заглядывает, то придется всого то лишний раз кнуть.

335
Цитата: andreych
Сам не переводил но накладывал перевод...
Извини если я не прав, но сей текст вообще не только не ответ на поставленный вопрос, а пожоже скопированный с чужого ответа. Я уже видел его и довольно давно на другом форуме.

Цитата: Katapuf
Доброе время суток
У меня вопрос. У меня видео с звуком TV3 размер серий по 760мб. Звук хотел заменить скачал с этого сайта - AMC.128kbps.Rus.by.MostVideo.RSFDrive.com,
разница в 2 с небольшой минуты, Может кто поможет, как в этом случае синхронизировать?
Ответ тут может быть разным. Т.к. в первую очередь и не совпадение возможно по разным причинам.
Обычно хотят синхронизовать без перекодирования. Но, так не всегда получается, особенно пиратскими видео. Как правило с видео вырезают различные кусочки, не особо необходимые.
И получаентся не совпадение со звуком не посточнно растущее и просто увеличивая или уменьшая протяженнойсть видео или звука, положительного результат не даст.

Вот мой метод -  редактируем при помощи Mpeg Video Wizard (DVD). Там одна дорожка для видео и 2 для звука. Но, видео содеожащнн и аудио можно ложить на аудио дорожку.
Дальше проигрывая просматриваем и слушаем, где нужно режем передвигаем, вырезаем лишнее, добавляем кусочки, их берем из этого же материала.  
После экспортируем в мрег файл, полученный файл загружаем в Вертуал Дуб. В системе должны быть установлены кодеки DivX или Xvid и Lame Acm (звук). Натраиваем кодеки в меню звук и видео (компрессия) и сохраняем как avi файл. Программы достаточно простые, есть много форумы и руководства. Легко осваиваются и мало весят. Глаавное в последствующем много для чего пригодяться.
Удачи.

336
Технические вопросы / Как Исправить Звук?
« : Февраля 23, 2009, 03:15:15 »
Цитата: Hansen
Все дырки, которые были в запмсм с ТВ3, были заткнуты предыдущими версиями озвучки. 5 сезон до этого наполовину озвучили диджеи с радио "Popwave". Вот отсюда и писклявый голосок Данечки Туманской вклинивается
Ясненько. Спасибо большое.
Сегодня перешел в 6 ой сезон и тут же вопрос очередной появился.
Уже голоса переводчиков главных героев становяться "родными", а в 6 ой голос Онилла стал другим.
Проверил остатки имеющихся серий со старых версий, с плохим качеством видео и т.д.
И не нашел голос прежнего артиста. И вот вопросики:
1) Существует ли в природе озвучка, с голосом артиста переводившего Онилла в 1-5 сезонах, в серий последующих сезонов?
    Или это уже не достижимо?
2) А может в теперешнем показе по ТВ3 появиться. Вроде бы у кого-то есть связь или другая возможность узнать это. Я бы еще и дальше ждал, ради прежнего голоса.
    По мере показа сдирал бы с телека и менял бы для своих серий. Уж очень хочется, чтобы хотя бы у главных героев был постоянно одинаковый голос (как можно больше).
Спасибо большое.

337
Технические вопросы / Как Исправить Звук?
« : Февраля 21, 2009, 23:59:02 »
Цитата: bos soldier
Блин я скачаю тебе эту серию, и с торрентс и с лоста и с новы. Если только ТЫ звук сам синхронизируешь.
Спасибо, не надо. Меня не поняли. Почему именно тут я написал - просил совета, помощи по теории возможного исправления.
И похоже  сам же и нашел я средство. С Mpeg Video Wizard е, оказывается тоже есть возможность вставления разных скоростей клипам.
А то что я сообщал про "ляпы" в озвучках ТВ3, это я хотел помощь новым пользователям, коллекционерам Врат, чтобы знали, чтобы в слепую сразу не копировали на диске, а правили по возможности. А может и какая добрая душа поправить озвучки на фтп (тоже не для меня). Я уже не буду ждать, а по мере закачки правлю и ложу на диски окончательно. И так слишком долго возился с Вратами.
Надо и к другим фильмам внимание уделять (пока еще только 5_20 кодирую).
А синхранизацию звука, я почти во всех сериях по немногу делаю. И севсем не трудно, когда озвучка и фильм почти одинаковы. Долго, муторно когда они слишком разняться.

Извините, вопроса Хансена я не совсем понял. Если это артистка переводившая Картера, то с первых серий до конца 5 серии одна и та же вроде. И не очень то хочется, чтобы было по другому.
Я себя не совсем удобно чувствую. Вот пользуюсь тут, хотелось бы помощь по мере возможности. Но, пока практиченски нечем. Может скоро с инетом немного расширеться (похоже провайдеров конкуренция подтолкнула), да и правкой немного определился в лучшую сторону....
Спасибо большое.

338
Технические вопросы / Как Исправить Звук?
« : Февраля 21, 2009, 01:24:28 »
Я несколько раз сообщал о недостатках в озвучке (но, приходиться открывать новую тему).
Что-то в озвучках Звездных врат, ТВ3 стали часто встречаться небольшие участки с писклявым голосом Саманты Картер.
Особенно в 5 сезоне, может и в дальнейшем будут. Первый раз сильно помешал в SG5_05Red_Sky - Красное небо.
Было в самом начале и сильно резал слух и не был похож голосу прежней артистки.
Но, в дальнейшем стало встречаться все больше таких участков и как будто в таких участках голос той же артистки, а вот частота звука изменена. Иногда даже одно слово состоит из разных кусков.
(С аналогичным изменением, всего пару раз встречался мужской голос.)
Я не мастак работать со звуком. Разьве только передвинуть, переставить, поменять громкость. А вот с правкой тональности не сталкивался.
Все таки это же наверно не результат воздействия перекачки файла по инету?
Подскажите пожалуйста, как можно привести к нормальному звучанию такие куски.
Спасибо большое.

339
Звёздные Врата SG-1 / "ляпы" В Озвучках
« : Февраля 19, 2009, 15:32:01 »
Цитата: CAr kiLLeR
В том то и дело, что ТВ 3 сейчас повторяет сериал, и указанная мной серия как раз вчера и была показана. Что же до более качественной озвучки, то это НТВ или AXN Sci-fi ( на последнем сейчас идет показ второй половины 3-го сезона).
Так это уже в новом показе пропуски в переводе? Атлантиды вроде бы нормальные были. На нашем  Sci-fi нет врат. Зачарованные идут.
Как я понял из разных высказываний, не у кого нет чтобы было совсем все хорошо.
Вот если бы были алтернативные возможности, можно бы подправлять за счет других вариантов. У ТВ3 уже как то привычно стало, да и голоса приятные вроде, а вот подправить "ляпы" за счет других озвучек стоило бы.
Особенно тем, кто собирает на диски для домашнего хранения. Обязательно нужно перелопачивать. Хотя бы по нормальному расположить то что уже есть внутри самого фильма.
Жаль места только много не найти. Писать на RW, после править - тоже не получается, - бьются черти.
Да и очень долго все править, переправить надоедает. Я уже по 3 ему кругу иду. Больше не буду переделывать.
Жаль и с инетом у нас не разгуляешься, можно бы обмениваться, выкладывать кому надо уже исправленные.
Спасибо большое хоть отсюда можно воспользоваться.

340
Звёздные Врата SG-1 / "ляпы" В Озвучках
« : Февраля 19, 2009, 09:20:09 »
Цитата: CAr kiLLeR
Сомневаюсь я, что нормальная озвучка от ТВ 3 вообще существует.
Сейчас посмотрел серию 2х01, там тоже встречаются куски без перевода.
Я согласен, многие фильмы с недостатками. Но, все таки у разных людей может быть разные версии.
К тому же, есть люди которые самостоятельно сделавшие за счет разных озвучек, за счет показанных по телеку и т.д.
Я уж сообщал, про те которые очень уж значимые. Но, кроме не переведенных участков еще часто встречаются не синхронизованные видео со звуком места.
Не просто чуть туда-сюда передвинуты, а переставлены и совсемь не совпадающие высказываниям героев. И мне кажется, чем дальше от первых серий, тем больше всяких "ляпов".
Хорошо переделывать, когда параллельно идет показ по телеку с хорошей озвучкой.

341
Звёздные Врата SG-1 / "ляпы" В Озвучках
« : Февраля 18, 2009, 12:09:51 »
Вот очередной - SG 5_05 Red_Sky (озвучка ТВ3) - в самом начале с 15:14 до 29:09 взято из другой озвучки.
Дальше еще в двух местах Картерский голос, но, там маленькие кусочки и не очень заметно.
С "металлическими" голосами. Создает очень плозое впечатление.
Мне подумалось, что по ошибке положили фильм с другой озвучкой. Кинулся искать, проверять ...
Ладно, хоть после переходит в привычную. Имейте в виду. Жаль в ТВ3 еще только 22 серия (как они считают).
Может после кто сможет поправить для следующих пользователей.  

SG 5_05 Red_Sky с 15:14 до 29:09.

А может у кого есть с нормальной озвучкой ТВ3, могли бы выручить с кусочком до 30 минут.

342
Подводная Одиссея 2032 / Seaquest Dsv
« : Февраля 14, 2009, 15:44:38 »
Цитата: FUSO
есть полный первый сезон скачан ослом кому надо пишите в личку дам ссылку или могу дать здесь если модераторы разрешат
 качать все равно придется при помощи ослика и посмотрел тут дальше эта тема в форуме уже есть
А кто-нибудь не может немного описать, охариктиризовать, в порядке ознакомления?

343
Цитата: Hattak
проверьте настройки безопастности в браузере, cookies должны быть разрешены ...
Я в начале февраля замучился аналогично. Кое как добился. Был виноват сам. Повышал уровень безопастности у Outpost а. Если я правильно понял, эти строчки как то завязаны еще с каким то другим адресом, отличающимся от адреса форума. Буквально на небольшое время вызывается тот адрес (видимо для защиты предназначено). Воодщем Админы должны знать. Вот видимо отсюда и нужно исходить при настройке.
Может я ошибаюсь, не мастак по инету.

344
Звёздные Врата SG-1 / "ляпы" В Озвучках
« : Февраля 07, 2009, 21:42:36 »
Я на всякий случай и удобства расмотрения, подготовил озвучку ТВ3, с поправкой, за счет НТВ ышной.
Вот примерное рассположение речи Даниэля (у него в серии ничего не перевели, указано только начало, в мин. и сек.):
5:00, 6:17, 6:28, 10:29, 11:08-11:34 (больший участок, с дополнительной синхронизацией), 17:43, 21:09, 22:30, 22:56, 25:12, 28:39, 32:52, 34:28, 37:28.
Если разрешите, могу передать на фтп (пока скорость позволяет), на Ваш суд, для ознакомления.

345
Звёздные Врата SG-1 / "ляпы" В Озвучках
« : Февраля 07, 2009, 16:07:14 »
Огромная работа проделана и делается постоянно по обеспечению этого сайта.
Но, нет предела совершенству. Вот и в озвучках иногда имеется недостатки.
Мне лично приглянулся вариант ТВ3. Но, как я уже писал, для себя я видео материал переделываю.
При этом особенно заметно становиться имеющиеся недостатки. Большинство из них почти не замедны, а если и замедны, то все таки не мешают. Попадаются маленькие участки, где звук отсутствует совсем или не переведен.
Но, вот попался фильм SG3х09_Rules_Of_Engagement - тут похоже голос Даниэля вообще не переведен.

Отсюда у меня вопрос, есть ли смысел в сообщениях о таких фильмах? Когда-нибудь может их поправят?
Хотя бы для вновь качающих было бы лучше. Если бы была только отдельно исправленная (с дополнительным сообщением, с указанием даты исправления, чтобы знать) озвучка, может и дополнительно кто возмет...

Спасибо большое.

Страницы: 1 ... 21 22 [23] 24 25